詹雅雯 - 女人夢 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 詹雅雯 - 女人夢




女人夢
Женская мечта
但願天下的男性
Как бы мне хотелось, чтобы все мужчины мира
會當對女性 加一分的溫柔
Относились к женщинам с толикой нежности,
加一分的疼惜
С толикой заботы.
這是我上大的安慰
Это было бы для меня величайшим утешением.
你講愛著你的人 愛有夠勇敢
Ты говорил, что тот, кто любит тебя, обладает невероятной смелостью.
孤單會堪 寂寞甘願 連分開 嘛袂當怨嘆
Что он вынесет одиночество, примет его, даже расставание не вызовет в нём сожаления.
是我頇顢 明知愛毋對人 一雙手還毋願放
Это я глупая, хотя и знаю, что люблю не того, но всё ещё не могу разжать объятия.
癡情的 癡情的人 敢一定是戇人
Ах, эти преданные, эти любящие всем сердцем, должно быть, просто дураки.
無情的 無情的人 敢一定心肝粗殘
Бессердечные же, бесчувственные, должно быть, совсем лишены сострадания.
世間的男人啊 世間的男人啊
Мужчины этого мира, мужчины этого мира,
愛為你犧牲偌大 你才甘願放棄虛華
Сколько же нужно жертв ради тебя, чтобы ты, наконец, отказался от своего притворства?
快樂是假影輕鬆 笑容是故意掩蓋
Радость всего лишь иллюзия лёгкости, улыбка нарочитая маска,
只要莫予別人看出 我心事千斤重
Лишь бы никто не заметил, что на сердце у меня тяжесть в тысячу дзиней.
是我頇顢 明知愛毋對人 一雙手還毋願放
Это я глупая, хотя и знаю, что люблю не того, но всё ещё не могу разжать объятия.
癡情的 癡情的人 敢一定是戇人
Ах, эти преданные, эти любящие всем сердцем, должно быть, просто дураки.
無情的 無情的人 敢一定心肝粗殘
Бессердечные же, бесчувственные, должно быть, совсем лишены сострадания.
世間的女人啊 世間的女人啊
Женщины этого мира, женщины этого мира,
愛予人傷害偌重 你才看破甘願
Сколько же нужно боли им вынести, чтобы, наконец, прозреть и освободиться?
世間的女人啊 世間的女人啊
Женщины этого мира, женщины этого мира,
愛予人傷害偌重 你才看破甘願
Сколько же нужно боли им вынести, чтобы, наконец, прозреть и освободиться?





Writer(s): Ya Wen Zhan, Wei-xiang Chen


Attention! Feel free to leave feedback.