詹雅雯 - 情路有你感謝天 - translation of the lyrics into German

情路有你感謝天 - 詹雅雯translation in German




情路有你感謝天
Dank dem Himmel für den Weg mit dir
心愛改名舊情人 乎人傷心的名字
Geliebter heißt jetzt Ex-Liebhaber, ein Name, der das Herz bricht
無緣是辛酸的滋味 有緣甘一定甜蜜
Getrenntsein schmeckt bitter, doch bedeutet Liebe nicht immer Süße
越驚越想你 愈想愈傷悲 我哪會這呢無志氣
Je mehr ich mich fürchte, desto mehr vermisse ich, je mehr weine ich
愛為什麼苦苦纏 放袂落也切袂離
Warum hält die Liebe mich so gefangen? Ich kann nicht loslassen, nicht abschneiden
這段情要藏叨位 這粒心愛痛幾年
Wo soll ich diese Liebe verstecken? Wie viele Jahre wird mein Herz noch bluten?
情路有你感謝天 情路無你也看開
Dank dem Himmel für den Weg mit dir, doch auch ohne dich werde ich stark sein
難忘你我彼段過去 我是真正愛過你
Unvergesslich bleibt unsere Vergangenheit, ich habe dich wahrhaft geliebt
不敢留著你任何相片 見景傷情又何必
Ich wage nicht, deine Fotos zu behalten, wozu sich das Herz noch quälen?
越驚越想你 愈想愈傷悲 我哪會這呢無志氣
Je mehr ich mich fürchte, desto mehr vermisse ich, je mehr weine ich
愛為什麼苦苦纏 放袂落也切袂離
Warum hält die Liebe mich so gefangen? Ich kann nicht loslassen, nicht abschneiden
這段情要藏叨位 這粒心愛痛幾年
Wo soll ich diese Liebe verstecken? Wie viele Jahre wird mein Herz noch bluten?
情路有你感謝天 情路無你也看開
Dank dem Himmel für den Weg mit dir, doch auch ohne dich werde ich stark sein
越驚越想你 愈想愈傷悲 我哪會這呢無志氣
Je mehr ich mich fürchte, desto mehr vermisse ich, je mehr weine ich
愛為什麼苦苦纏 放袂落也切袂離
Warum hält die Liebe mich so gefangen? Ich kann nicht loslassen, nicht abschneiden
這段情要藏叨位 這粒心愛痛幾年
Wo soll ich diese Liebe verstecken? Wie viele Jahre wird mein Herz noch bluten?
情路有你感謝天 情路無你也看開
Dank dem Himmel für den Weg mit dir, doch auch ohne dich werde ich stark sein





Writer(s): Chan Ya-wen


Attention! Feel free to leave feedback.