Lyrics and translation 詹雅雯 - 情路有你感谢天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情路有你感谢天
Любовный путь с тобой - благодарю небеса
情路有你感谢天
Любовный
путь
с
тобой
- благодарю
небеса
詹雅文-情路有你感谢天
Чжан
Явэнь
- Любовный
путь
с
тобой
- благодарю
небеса
心爱改名旧情人
Любимый,
сменивший
имя,
бывший
возлюбленный,
乎人伤心的名字
Имя,
причиняющее
боль,
无缘是辛酸的滋味
Отсутствие
судьбы
— горький
вкус,
有缘甘一定甜蜜
А
если
судьба
есть,
то
обязательно
сладко,
越惊越想你
Чем
больше
боюсь,
тем
больше
скучаю
по
тебе,
愈想愈伤悲
Чем
больше
скучаю,
тем
сильнее
печаль,
我哪会这呢无志气
Почему
я
такая
бесхарактерная?
爱为什么苦苦缠
Почему
любовь
так
мучительно
цепляется?
放袂落也切袂离
Не
могу
отпустить,
но
и
не
могу
отрезать,
这段情欲藏叨位
Куда
спрятать
эту
любовь?
这粒心爱痛几年
Сколько
лет
будет
болеть
это
сердце?
情路有你感谢天
Любовный
путь
с
тобой
- благодарю
небеса,
情路无你也看开
А
если
тебя
нет
на
любовном
пути
- смирюсь,
詹雅文-情路有你感谢天
Чжан
Явэнь
- Любовный
путь
с
тобой
- благодарю
небеса
难忘你我彼段过去
Не
могу
забыть
наше
прошлое,
我是真正爱过你
Я
действительно
любила
тебя,
不敢留着你任何相片
Не
смею
хранить
твои
фотографии,
见景伤情又何必
Зачем
снова
ранить
себя,
видя
их?
越惊越想你
Чем
больше
боюсь,
тем
больше
скучаю
по
тебе,
愈想愈伤悲
Чем
больше
скучаю,
тем
сильнее
печаль,
我哪会这呢无志气
Почему
я
такая
бесхарактерная?
爱为什么苦苦缠
Почему
любовь
так
мучительно
цепляется?
放袂落也切袂离
Не
могу
отпустить,
но
и
не
могу
отрезать,
这段情欲藏叨位
Куда
спрятать
эту
любовь?
这粒心爱痛几年
Сколько
лет
будет
болеть
это
сердце?
情路有你感谢天
Любовный
путь
с
тобой
- благодарю
небеса,
情路无你也看开
А
если
тебя
нет
на
любовном
пути
- смирюсь,
詹雅文-情路有你感谢天
Чжан
Явэнь
- Любовный
путь
с
тобой
- благодарю
небеса
越惊越想你
Чем
больше
боюсь,
тем
больше
скучаю
по
тебе,
愈想愈伤悲
Чем
больше
скучаю,
тем
сильнее
печаль,
我哪会这呢无志气
Почему
я
такая
бесхарактерная?
爱为什么苦苦缠
Почему
любовь
так
мучительно
цепляется?
放袂落也切袂离
Не
могу
отпустить,
но
и
не
могу
отрезать,
这段情欲藏叨位
Куда
спрятать
эту
любовь?
这粒心爱痛几年
Сколько
лет
будет
болеть
это
сердце?
情路有你感谢天
Любовный
путь
с
тобой
- благодарю
небеса,
情路无你也看开
А
если
тебя
нет
на
любовном
пути
- смирюсь,
詹雅文-情路有你感谢天
Чжан
Явэнь
- Любовный
путь
с
тобой
- благодарю
небеса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 詹雅雯
Attention! Feel free to leave feedback.