Lyrics and translation 詹雅雯 - 淚酒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
詹雅雯-淚酒
Чжан
Явэнь
- Слёзы
и
вино
不知要哭
也是要笑
Не
знаю,
плакать
или
смеяться,
目屎配酒燒加燒
Слёзы
с
вином
всё
жгучее,
這杯酒
是為你倒
Этот
бокал
я
наполняю
для
тебя,
乎茫
乎醉
省煩惱
Пусть
опьянение
и
забытье
прогонят
тревоги.
你的情
有若無
Твоя
любовь
словно
призрачна,
是真是假乎阮猜
Реальна
ли
она,
мне
остаётся
лишь
гадать.
有情有好
Есть
любовь
— хорошо,
無情也好
Нет
любви
— тоже
хорошо,
愛情抹順又如何
Что
если
в
любви
нет
гладкости?
飲醉心愈糟
Опьянение
лишь
усугубит
боль
в
сердце.
不知要哭
也是要笑
Не
знаю,
плакать
или
смеяться,
目屎配酒燒加燒
Слёзы
с
вином
всё
жгучее,
這杯酒
是為你倒
Этот
бокал
я
наполняю
для
тебя,
乎茫
乎醉
省煩惱
Пусть
опьянение
и
забытье
прогонят
тревоги.
你的情
有若無
Твоя
любовь
словно
призрачна,
是真是假乎阮猜
Реальна
ли
она,
мне
остаётся
лишь
гадать.
有情有好
Есть
любовь
— хорошо,
無情也好
Нет
любви
— тоже
хорошо,
愛情抹順又如何
Что
если
в
любви
нет
гладкости?
飲醉心愈糟
Опьянение
лишь
усугубит
боль
в
сердце.
不知要哭
也是要笑
Не
знаю,
плакать
или
смеяться,
目屎配酒燒加燒
Слёзы
с
вином
всё
жгучее,
這杯酒
是為你倒
Этот
бокал
я
наполняю
для
тебя,
乎茫
乎醉
省煩惱
Пусть
опьянение
и
забытье
прогонят
тревоги.
你的情
有若無
Твоя
любовь
словно
призрачна,
是真是假乎阮猜
Реальна
ли
она,
мне
остаётся
лишь
гадать.
有情有好
Есть
любовь
— хорошо,
無情也好
Нет
любви
— тоже
хорошо,
愛情抹順又如何
Что
если
в
любви
нет
гладкости?
飲醉心愈糟
Опьянение
лишь
усугубит
боль
в
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): taka takashi
Attention! Feel free to leave feedback.