Lyrics and translation 詹雯婷 - 預言石
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
擁擠的荒蠻
Многолюдная
пустошь,
諷刺的晴朗
Ироничное
солнце...
至少我還能
По
крайней
мере,
я
все
еще
意識到我在掙扎
Осознаю,
что
борюсь.
心卻在搖晃
Но
сердце
мое
сжимается.
未來會怎樣
Что
ждет
нас
впереди.
至少我還能
По
крайней
мере,
я
все
еще
向我自己問話
Могу
спрашивать
себя.
一念之差
的我們
Мы,
разделенные
одним
мгновением,
變得抽象
Становимся
призрачными.
那些熟悉的謊
Вся
эта
знакомая
ложь,
像預言
聽進去
不好嗎
Как
пророчество,
прислушайся
же,
爬梳我的迷惘
Распутывая
мои
сомнения,
去對的地方
Я
найду
путь
туда,
где
должна
быть.
那些陌生的傷
Все
эти
незнакомые
раны,
像預言
當警惕
不好嗎
Как
предостережение,
будь
осторожен,
然而裝聾作啞
Но
я
притворяюсь
глухой
и
немой,
怪我太狡猾
Винить
могу
только
свою
хитрость.
擁擠的荒蠻
Многолюдная
пустошь,
諷刺的晴朗
Ироничное
солнце...
至少我還能
По
крайней
мере,
я
все
еще
意識到我在掙扎
Осознаю,
что
борюсь.
心卻在搖晃
Но
сердце
мое
сжимается.
未來會怎樣
Что
ждет
нас
впереди.
至少我還能
По
крайней
мере,
я
все
еще
向我自己問話
Могу
спрашивать
себя.
一念之差
的我們
Мы,
разделенные
одним
мгновением,
變得抽象
Становимся
призрачными.
那些熟悉的謊
Вся
эта
знакомая
ложь,
像預言
聽進去
不好嗎
Как
пророчество,
прислушайся
же,
爬梳我的迷惘
Распутывая
мои
сомнения,
去對的地方
Я
найду
путь
туда,
где
должна
быть.
那些陌生的傷
Все
эти
незнакомые
раны,
像預言
當警惕
不好嗎
Как
предостережение,
будь
осторожен,
然而裝聾作啞
Но
я
притворяюсь
глухой
и
немой,
怪我太狡猾
Винить
могу
только
свою
хитрость.
我要不要
能不能
恨不恨
Должна
ли,
могу
ли,
стоит
ли
ненавидеть?
幾世以後
盡是幻想
Спустя
много
жизней
- лишь
фантазии,
怎麼選擇
都是一樣
Какой
бы
выбор
ни
сделала
- все
одинаково.
等不等
難不難
Ждать
или
нет,
сложно
или
нет,
我只在意
你怎麼想
Меня
волнует
лишь
то,
что
думаешь
ты.
你一經過
塵土飛揚
Ты
проходишь
мимо
- и
пыль
кружится
в
воздухе.
至少我還能
По
крайней
мере,
я
все
еще
向我自己問話
Могу
спрашивать
себя.
一念之差
的我們
Мы,
разделенные
одним
мгновением,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faye, Faye 詹雯婷, 葛大為
Attention! Feel free to leave feedback.