Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8分3 粤
8 минут 3 секунды (Кантонский диалект)
命运根本喜爱弄人
Судьба
любит
играть
людьми,
贱贵没遗漏
Богатых
и
бедных
не
обходит
стороной.
最疼爱的一切鲜有永久
Всё
самое
дорогое
редко
длится
вечно.
莫逆之交恩怨情仇
Близкие
друзья,
любовь
и
ненависть,
大多到白头
Чаще
всего
до
седых
волос,
人越是不想去放手
Чем
сильнее
человек
не
хочет
отпускать,
偏要放手
Тем
больше
приходится,
有难时我是朋友
В
беде
ты
был
моим
другом,
割席时与我分左右
А
в
радости
мы
делили
всё
поровну.
分开走
Мы
пошли
разными
путями.
大肆蹂躏然后要我将摊子收
Ты
всё
разрушил,
а
теперь
хочешь,
чтобы
я
просто
закрыла
на
это
глаза.
从前相生怎会到日后
Как
мы
дошли
от
гармонии
до
就为了酒色私利欲和求
Ради
похоти,
корысти
и
эгоизма
回赠我开锋的匕首
Ты
вонзил
в
меня
заточенный
клинок.
爱得深厚
Моя
любовь
была
сильна,
我认识你确未透
Я
не
до
конца
тебя
знала.
难道天公要我在跟你绑脚走
Неужели
небеса
хотят,
чтобы
я
шла
с
тобой
по
жизни,
敌视至死方休
Пока
смерть
не
разлучит
нас?
有难时我是朋友
В
беде
ты
был
моим
другом,
割席时与我分左右
А
в
радости
мы
делили
всё
поровну.
分开走
Мы
пошли
разными
путями.
大肆蹂躏然后要我将摊子收
Ты
всё
разрушил,
а
теперь
хочешь,
чтобы
я
просто
закрыла
на
это
глаза.
从前相生怎会到日后
Как
мы
дошли
от
гармонии
до
就为了酒色私利欲和求
Ради
похоти,
корысти
и
эгоизма
回赠我开锋的匕首
Ты
вонзил
в
меня
заточенный
клинок.
爱得深厚
Моя
любовь
была
сильна,
我认识你确未透
Я
не
до
конца
тебя
знала.
难道天公要我在跟你绑脚走
Неужели
небеса
хотят,
чтобы
я
шла
с
тобой
по
жизни,
相生怎会到日后
Как
мы
дошли
от
гармонии
до
就为了一己私利便朦头
Ради
собственной
выгоды
ты
забыл
обо
всём,
忘掉我当天握你手
Забыл,
как
я
держала
тебя
за
руку.
我不足够
Я
была
недостаточно
хороша,
爱得不够
Моя
любовь
была
недостаточно
сильна,
怠慢将你挽救
Чтобы
спасти
тебя.
难道天公要我目睹你灭亡后
Неужели
небеса
хотят,
чтобы
я
стала
свидетелем
твоего
падения
遗憾至死方休
И
сожалела
об
этом
до
конца
своих
дней?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.