謝安琪 - 亡命之途 (4am Electro Mix) - translation of the lyrics into German

亡命之途 (4am Electro Mix) - 謝安琪translation in German




亡命之途 (4am Electro Mix)
Höllenfahrt (4am Electro Mix)
客滿一秒 腳掣放開
Voll besetzt in einer Sekunde, Bremse gelöst
超速飆車像競賽
Raserei wie ein Wettrennen
搭客尖叫 當作喝采
Das Schreien der Fahrgäste als Jubelruf
司機跟速度在戀愛
Der Fahrer ist in die Geschwindigkeit verliebt
身邊映像化開(迷離幻覺車廂覆蓋)
Die Umgebung verschwimmt (Mystische Illusionen erfüllen den Wagen)
時空扭轉極精采(數秒像變十數載)
Raum und Zeit verdrehen sich aufregend (Sekunden fühlen sich an wie Jahrzehnte)
此刻我坐在門內
Jetzt sitze ich hier drin
置身這小巴飛車總決賽
Mitten in diesem Minibus-Rennfinale
能否終有幸踏門外 YIO
Werde ich das Glück haben, hinauszutreten? YIO
越望越感慨(有太多未放開)
Je mehr ich schaue, desto mehr seufze ich (Es gibt so viel, was ich nicht loslassen kann)
雙親寄望在期待
Die Hoffnungen meiner Eltern warten
與好友昨日正吵著回來
Gestern noch mit Freunden gestritten auf dem Heimweg
縈繞的掛慮尚存在 YIO
Die nagenden Sorgen sind noch da YIO
越念越悲哀(上錯車是意外)
Je mehr ich nachdenke, desto trauriger werde ich (Es war ein Versehen, in diesen Bus zu steigen)
按照需要 轉線閃開
Spurwechsel nach Bedarf, ausweichen
拐彎衝燈是熱愛
Kurven schneiden, rote Ampeln überfahren das ist Leidenschaft
對鏡一照 看見托海
Ein Blick in den Spiegel, ich sehe Takumi
司機跟虛幻在相愛
Der Fahrer ist in die Illusion verliebt
身邊映像化開(迷離幻覺車廂覆蓋)
Die Umgebung verschwimmt (Mystische Illusionen erfüllen den Wagen)
時空扭轉極精采(數秒像變十數載)
Raum und Zeit verdrehen sich aufregend (Sekunden fühlen sich an wie Jahrzehnte)
此刻我坐在門內
Jetzt sitze ich hier drin
置身這瘋癲飛車總決賽
Mitten in diesem verrückten Rennfinale
能否終有幸踏門外 YIO
Werde ich das Glück haben, hinauszutreten? YIO
越望越感慨(有太多未放開)
Je mehr ich schaue, desto mehr seufze ich (Es gibt so viel, was ich nicht loslassen kann)
雙親寄望在期待
Die Hoffnungen meiner Eltern warten
與好友昨日正吵著回來
Gestern noch mit Freunden gestritten auf dem Heimweg
縈繞的掛慮尚存在 YIO
Die nagenden Sorgen sind noch da YIO
越念越悲哀(上錯車是意外)
Je mehr ich nachdenke, desto trauriger werde ich (Es war ein Versehen, in diesen Bus zu steigen)
停留下來 眼蓋張開
Angehalten, die Augenlider öffnen sich
彷彿終於放棄了比賽
Als hätte er das Rennen endlich aufgegeben
再看清楚 惶然憤慨 燃油正盛載
Genauer hingesehen, entsetzt und empört, Treibstoff wird gerade geladen
此刻繼續在門內
Jetzt sitze ich weiter hier drin
要參與瘋癲飛車總決賽
Muss an diesem verrückten Rennfinale teilnehmen
能否終有幸踏門外 YIO
Werde ich das Glück haben, hinauszutreten? YIO
越望越感慨(有太多未放開)
Je mehr ich schaue, desto mehr seufze ich (Es gibt so viel, was ich nicht loslassen kann)
多少約會在期待
Wie viele Verabredungen warten noch
買衫褲費用正好賺回來
Das Geld für Kleidung gerade erst verdient
向蒼天發誓將過失都改
Dem Himmel schwören, alle Fehler wiedergutzumachen
但願避得開(這次純屬意外)
Hoffentlich komme ich davon (Diesmal war es reiner Zufall)





Writer(s): Bo Xian Zhou


Attention! Feel free to leave feedback.