謝安琪 - 偷情的禮儀 - translation of the lyrics into German

偷情的禮儀 - 謝安琪translation in German




偷情的禮儀
Die Etikette des Fremdgehens
慢慢抹 第十次 二十次
Langsam abwischen, das zehnte, zwanzigste Mal
越界的口紅 留下 極殘酷 提示
Überschrittene Lippenstiftspuren, hinterlassen grausame Hinweise
如若只想幹愛幹的事 請切戒太可疑
Wenn du nur tun willst, was du willst, sei nicht zu verdächtig
被問到 昨日你 位置
Gefragt nach gestern, deinem Aufenthaltsort
曾經真相愛 記緊 當最好騙子
Wenn du wahrhaft liebtest, sei die beste Lügnerin
徹底清洗線索叫專業 請時時留意
Spuren gründlich beseitigen ist Professionalität, sei stets wachsam
所以 别自負到 任讓自己 每滴風駛盡
Darum sei nicht übermütig, lass dich nicht von jedem Wind treiben
若果 他不可惡 補補口紅 塗掉那裂縫
Falls er nicht böse ist, touchier deine Lippen, verdecke die Risse
欺騙 著重自制 是藝術一種
Betrug erfordert Selbstbeherrschung, ist eine Kunstform
禮物要偷到 卻不傷誠信
Das Diebesgut zu nehmen, ohne Vertrauen zu brechen
你不必急進
Du musst nicht drängen
將他那智力 當是兒童
Behandle seinen Verstand wie den eines Kindes
罪犯過 就别怕 地獄近
Hast du gesündigt, fürchte die Hölle nicht
情感的真相 說清比說謊 更狠
Die Wahrheit der Gefühle ist grausamer als die Lüge
難道供出你作過的孽 他還能憐憫
Denn gestehst du deine Untaten ein, wird er kein Mitleid haben
所以 别自負到 任讓自己 每滴風駛盡
Darum sei nicht übermütig, lass dich nicht von jedem Wind treiben
若果 他不可惡 不必迫人 無地去自容
Falls er nicht böse ist, zwing ihn nicht in die Enge
欺騙 著重入戲 是藝術一種
Betrug erfordert Hingabe, ist eine Kunstform
自我修養 至演得可信
Perfektioniere dein Spiel, um glaubhaft zu wirken
騙夠了愛還 被人歡送 每個騙徒亦該懂
Genug gelogen, doch noch geliebt, jedes Lügenkind versteht
壞事做了 但避忌些 也是種尊重
Böses tun, doch Zurückhaltung zeigen, ist auch Respekt
在背後落毒 身影矇矇矓 打擊 也沒那麼重
Im Hintergrund Gift geben, verschwommene Spuren, der Schlag trifft schwächer
欺騙 就像待客 是藝術一種
Betrug ist wie Gastfreundschaft, eine Kunstform
禮儀要 先教 受傷者不痛 被宰都不痛
Die Etikette lehrt: Der Verletzte soll kein Weh spüren, nicht einmal beim Schlachten
慘遭唾棄後 仍有自信
Selbst verachtet, bewahre deine Würde
浪漫是 彼此欺哄
Romantik ist gegenseitige Täuschung
長夜漫漫 彼此欺哄
Lange Nacht, gegenseitige Täuschung
年月漫漫 彼此欺哄
Lange Jahre, gegenseitige Täuschung
夠甜便不痛
Süß genug, dann schmerzt's nicht





Writer(s): Wyman Wong, Wing Ki Vicky Fung


Attention! Feel free to leave feedback.