謝安琪 - 入型入格 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 謝安琪 - 入型入格




十二金釵與貝多芬 魚翅和魚蛋粉
Двенадцать Золотых Заколок для волос и Бетховен Акулий плавник и Рыбий яичный порошок
各有擁躉愛惡始終由人
У каждого есть свои поклонники, любовь и зло всегда со стороны других
哪個高級哪個草根 誰有權來區分
Кто имеет право различать, кто старший, а кто низовой?
故意去作狀扮型太拘謹 只懂跟風不思索笨得很
Намеренно притворяясь слишком формальным, я знаю только, как следовать тренду и не считаю это глупым.
我想約你睇齣戲
Эй, я хочу попросить тебя посмотреть шоу
套戲係波蘭電影節攞左個大獎番嚟
Драматический сериал получил первый главный приз на Польском кинофестивале
戲名叫做《De la Cafe》導演係Jean-Luc Gaultia
Название пьесы - "Де ла кафе", режиссер Жан-Люк Голтия
佢贏哂王家衛 馮小剛 同埋佐治古尼
Он победил Вонга Кар-вая, Фэн Сяогана и похоронил Джорджа Гурни
聽啲影評話 故事發生喺十七世紀
Послушайте несколько обзоров фильмов. Действие происходит в 17 веке.
講當時啲農民 點樣走去大城市開Cafe
Расскажите о том, как фермеры ходили пешком в большие города, чтобы открывать кафе в то время
充滿解構主義 同埋後現代嘅風味
Полный деконструктивизма и скрытого постмодернистского колорита
咁有型嘅戲 唔睇真係嘥晒呀你
Не смотрите такую стильную драму, вам действительно трудно в ней погреться.
我唔知喎 好似好悶咁囉
Эм, я не знаю, это кажется таким скучным
不過喂 阿Winnie借咗幾隻碟俾我喎
Но, эй, Винни одолжила мне несколько дисков.
有《獨家試菜》《十蚊菜》同埋《我的鐵蓋》
Есть "Эксклюзивные дегустационные блюда" и "Десять блюд от комаров", погребенные под "Моей железной крышкой".
我想今晚一口氣煲曬佢 唔? 覺囉
Я хочу приготовить это на одном дыхании сегодня вечером, верно? Почувствуй это
聽緊呀個男主角真係好靚仔咖
Слушайте внимательно, актер действительно симпатичный мальчик.
仲有嗰啲歌
В середине есть песни
真係好好聽咖囉
Это действительно хорошо - слушать кофе
不如唔好講咁多
Почему ты так много не говоришь?
你買啲外賣上嚟
Ты можешь купить что-нибудь на вынос
我地今晚一路食一路睇
Я буду есть всю дорогу сегодня вечером и смотреть всю дорогу
真係好Romantic囉
Это действительно романтично
十二金釵與貝多芬 魚翅和魚蛋粉
Двенадцать Золотых Заколок для волос и Бетховен Акулий плавник и Рыбий яичный порошок
各有擁躉愛惡始終由人
У каждого есть свои поклонники, любовь и зло всегда со стороны других
哪個高級哪個草根 誰有權來區分
Кто имеет право различать, кто старший, а кто низовой?
故意去作狀扮型太拘謹 只懂跟風不思索笨得很
Намеренно притворяясь слишком формальным, я знаю только, как следовать тренду и не считаю это глупым.
你想食咩呀
Ты хочешь есть
我諗住買燒味
Я хочу купить Сиу Мэй
呢間舖最出名嘅 就係叉油雞脾
Магазин наиболее известен своей жареной куриной селезенкой
佢啲叉燒用炭爐燒 瘦中又帶啲肥
Их обугленный сю сжигается на угольной плите, которая тонкая и содержит немного жира.
油雞脾浸皮 脂肪少夠晒低卡路里
Жирная куриная селезенка, пропитанная кожей, меньше жира, достаточно солнца, мало калорий
Yeh 人哋話Four Season好好食嫁囉
Да, давай поговорим о Четырех Сезонах, хорошо поужинаем и поженимся
嗰度啲Caesar Salad 食得人哋好鬼瘦嫁
В то время салат "Цезарь" был таким вкусным, что люди были такими худыми.
仲有啲Tiramitsu 甜得嚟又唔會太甜
Есть некоторые тирамицу, которые такие сладкие, но не слишком сладкие
咖啡得嚟又唔會太咖啡
Это не слишком кофе, чтобы выпить кофе
總之好食啦
В любом случае, это восхитительно
你快啲買上嚟俾我啊
Ты можешь купить его и отдать мне в ближайшее время
十二金釵與貝多芬 魚翅和魚蛋粉
Двенадцать Золотых Заколок для волос и Бетховен Акулий плавник и Рыбий яичный порошок
各有擁躉愛惡始終由人
У каждого есть свои поклонники, любовь и зло всегда со стороны других
哪個高級哪個草根 誰有權來區分
Кто имеет право различать, кто старший, а кто низовой?
故意去作狀扮型太拘謹 只懂跟風不思索笨得很
Намеренно притворяясь слишком формальным, я знаю только, как следовать тренду и не считаю это глупым.
點解個男主角 硬係死唔斷氣
Объясните, что главному герою-мужчине тяжело умирать и он не может сдержать дыхание.
由頭到尾 講嚟講去都係嗰三幅被
От начала и до конца это все три картинки с лоскутным одеялом.
究竟佢知唔知道 咩叫做「方法演技」
Знает ли он, как это называется "метод актерского мастерства"?
淨係識得行行企企 完全都交唔到戲
Просто я знаю, что вообще не могу подружиться с банком и компанией.
哎呀 你咪咁煩啦 佢夠靚仔咪得囉
О, ты такой раздражающий, он достаточно красив
佢瞇埋雙起眼嗰陣 真係好殺死人嫁
Он прищурился и закрыл глаза. Убивать людей было действительно легко.
佢好紅嫁 有好大班Fan屎嫁
Он такой популярный и женатый, в большом классе так много фанатов, а он женат на дерьме.
呢期佢人氣咁勁 我就話佢喪好睇囉
В этот период его популярность так сильна, я просто сказал, что он так счастлив.
十二金釵與貝多芬 魚翅和魚蛋粉
Двенадцать Золотых Заколок для волос и Бетховен Акулий плавник и Рыбий яичный порошок
各有擁蠆愛惡始終由人
У каждого есть свои достоинства, любовь и зло всегда зависят от других
哪個高級哪個草根 誰有權來區分
Кто имеет право различать, кто старший, а кто низовой?
各有各價值不會太統一
Каждый из них имеет свою собственную ценность и не будет слишком однородным
大力水手百變星君 瑤柱和銀針粉
Гребешки Звездного Короля сорта Попай и порошок из серебряных игл
各有擁躉愛惡始終由人
У каждого есть свои поклонники, любовь и зло всегда со стороны других
哪個高級哪個草根 誰有權來區分
Кто имеет право различать, кто старший, а кто низовой?
故意去作狀扮型太拘謹 只懂跟風不思索笨得很
Намеренно притворяясь слишком формальным, я знаю только, как следовать тренду и не считаю это глупым.
有性格忠於己見最打緊
Самое главное иметь характер и быть верным своему собственному мнению





Writer(s): Bo Xian Zhou


Attention! Feel free to leave feedback.