謝安琪 - 其實寂寞 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 謝安琪 - 其實寂寞




其實寂寞
На самом деле, одиночество
一個人會上癮
Можно привыкнуть быть одной.
開燈一個人熄燈不見人為何還要吸足一晚塵
Включаю свет одна, выключаю свет никого. Зачем же вдыхать пыль всю ночь?
手機聲太沉為何成朝聽不到趣聞
Телефон молчит. Почему с утра не слышно ни одной новости?
不知等哪人根本不需要起身
Не знаю, кого жду, ведь даже вставать не нужно.
開餐一個人不必等夠人埋頭狂吃通粉不會腍
Сажусь обедать одна, не нужно никого ждать. Уплетаю макароны, пока не остынут.
街都不夠行潛逃琴行敲一敲鋼琴
Гуляю по улицам без конца, забредаю в музыкальный магазин, бренчу на пианино.
跟生埗網民分享新買化妝品
Делюсь с незнакомцами в интернете новой косметикой.
能夠孤單夠運
Мне повезло, что я могу быть одна.
悶也可悶到上癮
Скука тоже может стать привычкой.
能被世界撇下
Если мир меня оставил,
證明獨有得沒誰能合襯
Значит, я уникальна, и мне никто не пара.
其實寂寞就如自己一個吃火鍋
На самом деле, одиночество это как есть хот-пот в одиночестве.
難道寂寞就連爛透神劇亦照播
Неужели из-за одиночества я смотрю даже ужасные сериалы?
其實寂寞就如自己一個唱K歌
На самом деле, одиночество это как петь караоке одной.
需要寂寞就如沒有人類望見我
Мне нужно одиночество, как будто никто меня не видит.
我有我一樣過我見我的時間亦更多
Я живу, как хочу, и у меня больше времени на себя.
哪怕眼影畫錯永遠也得神發現我搞錯
Даже если тени накрашены криво, только Бог заметит мою ошибку.
剛好一個人當然一個人才能留意天花的裂痕
Хорошо быть одной. Только в одиночестве можно заметить трещины на потолке.
好一幫聖人彈完人夫選舉新女神
Целая толпа святош обсуждает, кто новая богиня, после того как женатый мужчина выбрал другую.
聽得左耳萌早知一個見醫生
В левом ухе звенит. Надо бы сходить к врачу, но одной идти страшно.
都驚一個人偏不想見人為何傻笑解釋好費神
Боюсь быть одна, но не хочу никого видеть. Зачем мне объяснять свой глупый смех, это так утомительно.
飛冰島旅行無人疑心怎麼一個人
Лечу в Исландию. Никто не спросит, почему я одна.
天空得片雲躲於酒店看新聞
В небе ни облачка. Сижу в отеле и смотрю новости.
能夠孤單夠運
Мне повезло, что я могу быть одна.
悶也可悶到上癮
Скука тоже может стать привычкой.
能被世界撇下
Если мир меня оставил,
證明獨有得沒誰能合襯
Значит, я уникальна, и мне никто не пара.
其實寂寞就如自己一個切生果
На самом деле, одиночество это как резать фрукты в одиночестве.
難道寂寞就如逐套戲用慢鏡播
Неужели из-за одиночества я смотрю каждый фильм в замедленной съемке?
其實寂寞就如自己一個看山火
На самом деле, одиночество это как смотреть на лесной пожар в одиночестве.
需要寂寞就如沒有無謂合照過
Мне нужно одиночество, как будто у меня нет ненужных совместных фото.
其實寂寞就如自己一個吃火鍋
На самом деле, одиночество это как есть хот-пот в одиночестве.
難道寂寞就連爛透神劇亦照播
Неужели из-за одиночества я смотрю даже ужасные сериалы?
其實寂寞就如自己一個唱K歌
На самом деле, одиночество это как петь караоке одной.
需要寂寞就如沒有人類望見我
Мне нужно одиночество, как будто никто меня не видит.
我有我一樣過我見我的時間亦更多
Я живу, как хочу, и у меня больше времени на себя.
要按讚都㩒錯永遠也得神發現我搞錯
Даже если нажимаю не на ту кнопку "лайк", только Бог заметит мою ошибку.





Writer(s): Xi Lin, Ji Zong Xu


Attention! Feel free to leave feedback.