謝安琪 - 如花 - translation of the lyrics into German

如花 - 謝安琪translation in German




如花
Wie eine Blume
是本土的喜劇神話 這位醜角稱號如花
Ein lokaler komödiantischer Mythos, diese Clownfigur namens "Wie eine Blume"
是個反串的俏嬌娃 滿鬚根相貌可怕
Ist eine verkleidete Schönheit mit buschigem Bart und erschreckendem Aussehen
喜歡穿著妖豔裙掛 扭腰眨眼繼續浮誇
Liebt es, grelle Röcke zu tragen, mit Hüftschwung und Augenzwinkern übertrieben zu wirken
但每當他出鏡一下 博得掌聲崩堤壩
Doch jedes Mal, wenn er auftritt, bricht ein Beifallssturm los
敬業與否定高下 區區的小角可變作佳話
Hingabe entscheidet über Klasse, selbst eine kleine Rolle kann zur Legende werden
即使只得四句低級笑話 用心去 演繹它
Selbst wenn es nur vier billige Witze sind, spiele sie mit Hingabe
小小的經典可傳萬家
Ein kleiner Klassiker kann die Welt erobern
眼影假髮總是太假 間中需要正面捱打
Augenmake-up und Perücke wirken künstlich, manchmal muss man Prügel einstecken
扮相將俏臉也醜化 卻交足戲沒喧嘩
Die Maske verunstaltet das Gesicht, doch die Leistung ist lautlos perfekt
若覺工作總是太差 永不起眼任人橫耍
Wenn du denkst, deine Arbeit ist wertlos, wirst du übersehen und verspottet
未喊呼喝感到丟架 你應多參考如花
Doch beschwer dich nicht, schau lieber zu "Wie eine Blume"
敬業與否定高下 區區的小角可變作佳話
Hingabe entscheidet über Klasse, selbst eine kleine Rolle kann zur Legende werden
即使只得四句低級笑話 用心去 演繹它
Selbst wenn es nur vier billige Witze sind, spiele sie mit Hingabe
小小的經典可傳萬家
Ein kleiner Klassiker kann die Welt erobern
敬業與否定高下 區區的小角可變作佳話
Hingabe entscheidet über Klasse, selbst eine kleine Rolle kann zur Legende werden
即使只得四句差勁廢話 投入去 演繹它
Selbst wenn es nur vier dumme Sprüche sind, gehe ganz darin auf
再不找遭遇來吧
Mach nicht das Schicksal verantwortlich
精彩的小角可定作歸家
Eine brillante Nebenrolle kann deine Bestimmung sein
即使低級區四句對白笨撮傻話
Selbst wenn es nur vier alberne Zeilen sind, schlecht zusammengesetzter Unsinn
不太差 演好它
Nicht so schlimm, meistere sie
小小的經典可傳天下
Ein kleiner Klassiker kann die Welt erobern





Writer(s): Kar Chun Fung, Bo Xian Zhou


Attention! Feel free to leave feedback.