寬限期 - 謝安琪translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
親愛的
近況好嗎
你可有想我嗎
Mein
Lieber,
wie
geht
es
dir?
Hast
du
an
mich
gedacht?
那次一散
後無來電
像消失於該剎那
Seit
unserem
Abschied
kein
Anruf
mehr,
als
wärst
du
verschwunden
in
jenem
Augenblick.
可記得
有過火花
每天會談電話
Erinnerst
du
dich
an
die
Funken,
unsere
täglichen
Gespräche?
這相處感覺似半生好友
Diese
Vertrautheit
wie
bei
langjährigen
Freunden,
卻要我在那次決定
作你女伴多嚇怕
doch
dann
verlangtest
du
plötzlich
mehr
– das
machte
mir
Angst.
要是愛護我
盼望有退後餘地
Wenn
du
mich
liebst,
gib
mir
Raum
zum
Atmen,
容我獨處靜想
願你贈我寬限期
Lass
mich
allein
nachdenken,
schenk
mir
eine
Gnadenfrist.
仍然掛念那舊有感覺
Ich
vermisse
noch
immer
dieses
alte
Gefühl,
祈求與你
回到最美好的時期
Ich
bitte
dich:
Lass
uns
zurückkehren
– zu
unserer
schönsten
Zeit.
恬靜神奇
別太別太著急
扼殺這種美
Diese
zarte
Magie
– nicht
zu
schnell
zerstören,
bitte
gib
ihr
Zeit.
應記得
過去的他
刺傷我如玩耍
Du
weißt
doch
noch
von
ihm,
der
mich
einst
spielerisch
verletzt
hat.
那可怕感覺至今須消化
Dieser
Schmerz
begleitet
mich
noch
immer,
我確信日久必康復
試試按捺可以嗎
Doch
ich
weiß,
die
Zeit
heilt
– kannst
du
geduldig
sein?
要是愛護我
盼望有退後餘地
Wenn
du
mich
liebst,
gib
mir
Raum
zum
Atmen,
容我獨處靜想
用耐性贈我寬限期
Lass
mich
allein
nachdenken,
schenk
mir
Geduld
als
Gnadenfrist.
仍然掛念那舊有感覺
Ich
vermisse
noch
immer
dieses
alte
Gefühl,
祈求與你
回到最美好的時期
Ich
bitte
dich:
Lass
uns
zurückkehren
– zu
unserer
schönsten
Zeit.
恬靜神奇
別太別太著急
扼殺這種美
Diese
zarte
Magie
– nicht
zu
schnell
zerstören,
bitte
gib
ihr
Zeit.
想與你
再續神奇
Ich
möchte
mit
dir
die
Magie
neu
entfachen,
逐寸逐寸地走
演進這種美
Langsam,
Schritt
für
Schritt,
diese
Schönheit
wiederaufbauen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhou Bo Xian, Li Jia Qiang
Album
Slowness
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.