Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一天又一天地痛
Tag
für
Tag
voller
Schmerz
不止又不止噩夢
Immer
wieder
böse
Träume
日照下
覺冰凍
Sonnenschein,
doch
ich
fröstel
疲倦續漸沖走高貴面容
Müde
verblasst
mein
edles
Gesicht
從未幻想責任可這樣重
Nie
gedacht,
dass
Pflicht
so
schwer
wiegt
從前少女瑪利亞
Einst
war
die
Jungfrau
Maria
只想簡樸裡渡過
Die
nur
in
Einfachheit
lebte
跟相戀的愛侶成一家
Mit
ihrem
Liebsten
eine
Familie
gründen
wollte
然而少女瑪利亞
Doch
die
Jungfrau
Maria
給揀選天降重責
Wurde
auserwählt
für
eine
heilige
Pflicht
生位寶寶將世人感化
Ein
Kind
zu
gebären,
die
Welt
zu
erlösen
長期傷心與害怕
Lang
war
ihr
Leid
und
ihre
Angst
眼見愛子心血盡耗
Sah
ihren
Sohn,
sein
Leben
verbluten
挽救眾生但最終當了箭靶
Die
Menschen
retten,
doch
er
wurde
zum
Ziel
更要捨身的犧牲風中氧化
Opferte
sich,
verwehte
im
Wind
兩頰已濕透瑪利亞
Ihre
Wangen
tränennass,
Maria
灌溉這艱苦救贖多高雅
Durchtränkte
diese
schwere
Erlösung
mit
Gnade
千載又千載渡過
Jahrtausend
um
Jahrtausend
一天又一天折墮
Tag
für
Tag
im
Verfall
後世人
懶改錯
Spätere
Generationen
ändern
nichts
仍舊為私心爭吵與折磨
Streit
und
Qual
aus
Eigensucht
bleiben
從未令她一天高興地過
Nie
erlebte
sie
einen
glücklichen
Tag
從前少女瑪利亞
Einst
war
die
Jungfrau
Maria
只想簡樸裡渡過
Die
nur
in
Einfathielt
leben
wollte
跟相戀的愛侶成一家
Mit
ihrem
Liebsten
eine
Familie
gründen
然而少女瑪利亞
Doch
die
Jungfrau
Maria
給揀選天降重責
Wurde
auserwählt
für
heilige
Pflicht
生位寶寶將世人感化
Ein
Kind
zu
gebären,
die
Welt
zu
erlösen
長期傷心與害怕
Lang
war
ihr
Leid
und
ihre
Angst
眼見愛子心血盡耗
Sah
ihren
Sohn,
sein
Leben
verbluten
挽救眾生但最終當了箭靶
Die
Menschen
retten,
doch
er
wurde
zum
Ziel
更要捨身的犧牲風中氧化
Opferte
sich,
verwehte
im
Wind
兩頰已濕透瑪利亞
Ihre
Wangen
tränennass,
Maria
灌溉這艱苦救贖多高雅
Durchtränkte
diese
schwere
Erlösung
mit
Gnade
繼續沉
世界變到太腐化
Die
Welt
versinkt
tiefer
in
Fäulnis
今找不到瑪利亞
Heute
findet
man
Maria
nicht
不屈不撓向世人感化
Doch
unbeirrt
wirkt
sie
in
den
Herzen
然而少女瑪利亞
Doch
die
Jungfrau
Maria
隱隱的走進人裡
Schreitet
leise
in
uns
hinein
居於心中適當時開花
Blüht
im
Herzen,
wenn
die
Zeit
reif
ist
人人都可瑪利亞
Jeder
kann
Maria
sein
每個也崗位裡力挽
Jeder
kämpft
an
seinem
Platz
寸寸鋼筋合砌出堅固鋼架
Zusammen
fügen
wir
ein
starkes
Gerüst
人人交出一點可阻擋退化
Gemeinsam
halten
wir
den
Verfall
auf
縱四處鋪滿了敗瓦
Auch
wenn
alles
in
Trümmern
liegt
偶有野花都格外的幽雅
Blüht
eine
Blume,
zart
und
voll
Anmut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bo Xian Zhou, Eric Kwok
Album
你們的幸福
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.