Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨天
依舊忙碌地渡過
Вчера
опять
в
заботах
день
прошел,
今天
想喝杯瑪奇雅朵
Сегодня
чашку
макиато
пью,
明天
未完成的工作
А
завтра
– незаконченные
дела,
指頭在鍵盤上交錯
Пальцы
по
клавиатуре
вновь
скользят,
單身也裝作很灑脫
Притворяюсь,
что
быть
одной
легко,
不斷幻想誰會出現在門口
Мечтаю,
кто
же
в
дверь
мою
войдет,
我的心
已在等候
Мое
сердце
уже
в
ожиданьи,
是否能
向未來把愛情預購
Можно
ли
любовь
на
будущее
заказать?
想跟你走
渴望能牽手
和你去漫遊
Хочу
с
тобой
идти,
держась
за
руки,
и
странствовать,
跟著節奏
向左向右
好像歌德式的溫柔
В
ритме
танца,
влево,
вправо,
словно
готическая
нежность,
想曖昧的時候
假裝電梯裡邂逅
Мечтаю
о
случайной
встрече
с
тобой,
как
в
лифте,
心的節奏
向前向後
Сердце
бьется,
вперед,
назад,
音樂停止了捨不得放手
Музыка
стихает,
а
руки
разжимать
не
хочется.
每天
網路瀏覽的動作
Каждый
день
брожу
в
сети,
今天
期待找到適合我
Сегодня
надеюсь
найти
того,
кто
мне
подходит,
明天
得到了些什麼
А
завтра
что-то
обрету,
幻想與現實交錯
Фантазии
с
реальностью
сплелись,
愛情的搜索
沒有結果
Поиск
любви
безрезультатен.
想跟你走
渴望能牽手
和你去漫遊
Хочу
с
тобой
идти,
держась
за
руки,
и
странствовать,
跟著節奏
向左向右
好像歌德式的溫柔
В
ритме
танца,
влево,
вправо,
словно
готическая
нежность,
想曖昧的時候
假裝電梯裡邂逅
Мечтаю
о
случайной
встрече
с
тобой,
как
в
лифте,
心的節奏
向前向後
Сердце
бьется,
вперед,
назад,
音樂停止了捨不得放手
Музыка
стихает,
а
руки
разжимать
не
хочется.
愛情在哪頭
愛情在哪頭守候
Где
же
ты,
любовь,
где
же
ждешь
меня?
期待已久的畫面
純屬虛構
Долгожданный
образ
– всего
лишь
вымысел,
還是無止盡的
等候
И
снова
бесконечное
ожидание,
等候他的溫柔
沁透
Жду
твоей
нежности,
чтобы
она
меня
пронзила.
想跟你走
渴望能牽手
和你去漫遊
Хочу
с
тобой
идти,
держась
за
руки,
и
странствовать,
跟著節奏
向左向右
好像歌德式的溫柔
В
ритме
танца,
влево,
вправо,
словно
готическая
нежность,
想曖昧的時候
假裝電梯裡邂逅
Мечтаю
о
случайной
встрече
с
тобой,
как
в
лифте,
心的節奏
向前向後
Сердце
бьется,
вперед,
назад,
音樂停止了不想放手
Музыка
стихает,
и
я
не
хочу
отпускать
твою
руку,
渴望能牽手
和你去漫遊
Хочу
держать
тебя
за
руку
и
путешествовать
с
тобой,
陪著你走
和你廝守
幻想這唯美的鏡頭
Быть
рядом,
вместе
навсегда,
мечтаю
об
этой
прекрасной
картине,
一個人的時候
躇在孤獨的路口
Когда
я
одна,
стою
на
перекрестке
одиночества,
不左不右
不前不後
Ни
влево,
ни
вправо,
ни
вперед,
ни
назад,
預購的愛情
何時能擁有
Когда
же
обрету
предзаказанную
любовь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bo Xian Zhou
Album
第二個家
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.