Lyrics and translation 謝安琪 - 我們的基因
不稀罕吸引別人
不管古怪傳聞
Это
не
редкость
- привлекать
других,
несмотря
на
странные
слухи
光陰不夠賺回來日早登青雲
偏勾引了你歡心
У
меня
не
было
достаточно
времени,
чтобы
вернуть
их.
Цинъюнь
соблазнила
меня
в
начале
дня.
身邊擠滿悶人
掃去眼中灰塵
Окруженный
душными
людьми,
смети
пыль
с
их
глаз
獨個來去不必帶故沾親
Приходи
и
уходи
один,
тебе
не
нужно
приводить
своих
родственников
但說話不囉嗦的你
頗有趣吸引
Но
вы
довольно
интересны
и
привлекательны,
если
не
говорите
многословно
約會你原本貪你就我
Встречаться
с
тобой
было
жадно
до
тебя,
только
я
莫名地欣賞我才令我明白我怕獨個
想與你玩玩火
Необъяснимое
восхищение
мной
заставило
меня
понять,
что
я
боюсь,
что
хочу
поиграть
с
тобой
наедине.
人最討厭沒個性
做大事要幾歲便被承認
Люди
ненавидят
то,
что
у
них
нет
индивидуальности
для
того,
чтобы
совершать
большие
поступки.
требуется
несколько
лет,
чтобы
их
признали.
談情甜在沒人證
生命如像胚胎蹦跳無聲
Говоря
о
сладости
любви,
никто
не
замечает,
что
жизнь
подобна
эмбриону,
тихо
подпрыгивающему
年少亦從未任過性
極沒人性
Я
никогда
не
был
сексуально
бесчеловечен,
когда
был
молод
未共你驚世駭俗難認命
Трудно
смириться
со
своей
судьбой,
если
ты
не
разделяешь
свой
мир.
剛好你闖進來
手牽手出走到邊境
Как
раз
в
тот
момент,
когда
вы
ворвались
внутрь
и
рука
об
руку
направились
к
границе
我們的基因不必鑒證
Наши
гены
не
нуждаются
в
проверке
早一點擺脫密雲
早一天變大人
Избавься
от
Миюн
раньше
и
стань
взрослым
на
день
раньше
終於可以換來權利挑選親人
當然要與你結婚
Наконец,
ты
можешь
обменять
право
выбирать
родственников.
Конечно,
я
хочу
жениться
на
тебе.
草繩粗率更迷暈
哪怕教堂陰沈
Соломенная
веревка
грубая
и
более
головокружительная,
даже
если
в
церкви
мрачно.
沒鑽戒交杯嘴角那香檳
Без
кольца
с
бриллиантом,
поднеси
бокал
шампанского
к
уголку
рта.
沒有人祝福的婚禮
只會更相襯
Свадьбы,
которые
никто
не
благословляет,
будут
только
лучше
подходить
друг
другу
約會你無非想你像我
Встречаюсь
с
тобой,
просто
хочу,
чтобы
ты
была
такой
же,
как
я
但其後想不到其實你明白你太像我
漫遊亦怕蹉跎
Но
я
не
могу
думать
об
этом
потом.
на
самом
деле,
ты
понимаешь,
что
ты
слишком
похож
на
меня
и
боишься
тратить
время
впустую,
когда
бродишь
вокруг.
人最討厭沒個性
做大事要幾歲便被承認
Люди
ненавидят
то,
что
у
них
нет
индивидуальности
для
того,
чтобы
совершать
большие
поступки.
требуется
несколько
лет,
чтобы
их
признали.
談情甜在沒人證
生命如像胚胎蹦跳無聲
Говоря
о
сладости
любви,
никто
не
замечает,
что
жизнь
подобна
эмбриону,
тихо
подпрыгивающему
年少亦從未任過性
極沒人性
Я
никогда
не
был
сексуально
бесчеловечен,
когда
был
молод
未共你驚世駭俗難認命
Трудно
смириться
со
своей
судьбой,
если
ты
не
разделяешь
свой
мир.
剛好你闖進來
手牽手出走到邊境
Как
раз
в
тот
момент,
когда
вы
ворвались
внутрь
и
рука
об
руку
направились
к
границе
我們的基因不必鑒證
Наши
гены
не
нуждаются
в
проверке
奇在你能伴我寧靜血拼
Удивительно,
что
ты
можешь
спокойно
сопровождать
меня
в
магазин
庸人別過問
快活似胚胎心跳聲
Посредственные
люди
не
спрашивают,
счастье
подобно
сердцебиению
эмбриона.
奇在我能令你隨便便答應
Удивительно,
что
я
могу
заставить
тебя
согласиться
на
все,
что
ты
захочешь
看著那一支煙燒斷了
勇悍地發揮
人類原始本領
Наблюдая,
как
догорает
эта
сигарета,
храбро
применяя
примитивные
человеческие
навыки
人最討厭沒個性
做大事要幾歲便被承認
Люди
ненавидят
то,
что
у
них
нет
индивидуальности
для
того,
чтобы
совершать
большие
поступки.
требуется
несколько
лет,
чтобы
их
признали.
談情亦沒憑證
不如沈默放浪似幽靈
Нехорошо
говорить
о
любви,
лучше
молчать
и
вести
себя
как
призрак.
年少亦從未任過性
極沒人性
Я
никогда
не
был
сексуально
бесчеловечен,
когда
был
молод
未共你驚世駭俗難認命
Трудно
смириться
со
своей
судьбой,
если
ты
не
разделяешь
свой
мир.
剛好你闖進來
手牽手出走到邊境
Как
раз
в
тот
момент,
когда
вы
ворвались
внутрь
и
рука
об
руку
направились
к
границе
結合的基因只靠即興
Объединенные
гены
полагаются
только
на
импровизацию
很虔誠
很純情
不必辨認誰在計畫愛情
Очень
набожный
и
невинный,
не
нужно
определять,
кто
планирует
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Leung, Ronald Ng
Attention! Feel free to leave feedback.