第一天 - 謝安琪translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
監製:周博賢
Produzent:
Chet
Chou
惺忪破曉曙光漸顯現
Schläfrig
bricht
das
Morgengrauen
an
溫暖的感覺極和善
Warme
Gefühle,
so
vertraut
清風停在容貌表面
Ein
Windhauch
streift
mein
Gesicht
夾雜了花瓣香四濺
Vermischt
mit
Blütenduft,
der
verweht
優美事都在前面
Alles
Schöne
liegt
vor
uns
所有這些都因你
等著呈現
All
dies
wartet
nur
auf
dich,
um
sich
zu
entfalten
傻小狗會因你終於出現
Der
dumme
Hund
wedelt
fröhlich
興奮得擺尾擺兩邊
Aufgeregt,
weil
du
endlich
da
bist
許多人面胡亂伸展
Viele
Gesichter
lachen
und
weinen
要逗你哭笑好半天
Nur
um
dich
zu
amüsieren
可愛事都在前面
Alles
Liebenswerte
wartet
所有這些都等你
親歷這一天
All
dies
erlebst
du
heute
selbst
能共你
快相見
一想即刻觸電
Mit
dir
endlich
vereint
– ein
Funke
zündet
這一天
終可親你面面
緊緊擁你入眠
Heute
halt
ich
dich
fest,
schließ
dich
in
meine
Arme
即使有天雷暴閃電
Selbst
wenn
Blitze
den
Himmel
spalten
彷似炸開半邊天
Donner
die
Welt
erschüttert
你可放心無用掩面
Brauchst
du
keine
Angst
zu
haben
因我駐守你枕邊
Ich
bin
an
deiner
Seite
古怪事總在前面
Seltsames
mag
kommen
毌須要害怕總有我肯
為你頂天
Doch
ich
steh
für
dich
ein,
halte
dir
den
Rücken
frei
能共你
快相見
一想即刻觸電
Mit
dir
endlich
vereint
– ein
Funke
zündet
這一天
終可親你面面
緊緊擁你入眠
Heute
halt
ich
dich
fest,
schließ
dich
in
meine
Arme
願我會
坐火箭
衝開光陰糾纏
Möcht’
mit
dir
die
Zeit
überlisten
飛到當天
打尖跟你會面
率先打個照面
Flieg
zurück,
dich
heute
noch
sehn,
dir
direkt
begegnen
求共你
快相見
想起心窩觸電
Mit
dir
endlich
vereint
– mein
Herz
erzittert
這一天
終可親你面面
緊緊擁你入眠
Heute
halt
ich
dich
fest,
schließ
dich
in
meine
Arme
合上眼
盼當天
七色彩帶展現
Schließ
die
Augen,
die
Welt
strahlt
bunt
於天邊
祝福給你奉獻
快樂過第一天
Am
Horizont
schenk
ich
dir
Glück
– ein
perfekter
erster
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandrine Daniels, Bo Yin Chow
Attention! Feel free to leave feedback.