謝安琪 - 身體髮膚(屈臣氏廣告主題曲) - translation of the lyrics into German




身體髮膚(屈臣氏廣告主題曲)
Körper, Haar und Haut (Watsons Werbesong)
眼讓人望清 認圖辨色 觀看夜星
Augen lassen klar sehen, Formen erkennen, Farben unterscheiden, Nachtsterne betrachten.
耳聽四圍環境 資訊辨析 通報預警
Ohren hören die Umgebung, analysieren Informationen, geben Warnsignale.
踏步上班 需兩腳運送
Zum Gehen zur Arbeit braucht es zwei Füße.
想擁抱靠雙手行動
Umarmen zu wollen, braucht die Aktion beider Hände.
為人馳騁 面無懼色
Für andere eilen, ohne Furcht im Gesicht.
不會留力鬧個性
Hält sich nicht zurück, zeigt keine Launen.
原來理應 好好感激感激這個身體
Eigentlich sollte man diesem Körper wirklich dankbar sein, dankbar sein.
每天要抽空體恤體恤這好東西
Jeden Tag Zeit nehmen, dieses gute Ding zu umsorgen, zu umsorgen.
在你艱難之際 仍然候命聽意旨解決問題
In deinen schweren Zeiten steht er immer noch bereit, hört auf deinen Willen, löst Probleme.
慢慢去呼吸將苛刻的眼光拋低
Atme langsam, wirf die strengen Blicke beiseite.
行事憑寬恕用大智慧
Handle mit Vergebung, nutze große Weisheit.
It's Your Body 無謂給火舌摧毀
It's Your Body, sinnlos, es von Flammenzungen zerstören zu lassen.
花火與浪聲 動人夜色 艷如夢境
Feuerwerk und Wellenrauschen, bewegende Nachtkulisse, schön wie ein Traumland.
倘有病仍未醒 任何絕色 亦成幻影
Wenn man krank ist und nicht erwacht, wird jede atemberaubende Schönheit zur Illusion.
萬事也需這拍擋調控
Alles braucht diesen Partner zur Steuerung.
身體髮膚終生勞動
Körper, Haar und Haut arbeiten ein Leben lang.
為人馳騁 面無懼色
Für andere eilen, ohne Furcht im Gesicht.
不會留力鬧個性
Hält sich nicht zurück, zeigt keine Launen.
原來理應 好好感激感激這個身體
Eigentlich sollte man diesem Körper wirklich dankbar sein, dankbar sein.
每天要抽空體恤體恤這好東西
Jeden Tag Zeit nehmen, dieses gute Ding zu umsorgen, zu umsorgen.
在你艱難之際 仍然候命聽意旨解決問題
In deinen schweren Zeiten steht er immer noch bereit, hört auf deinen Willen, löst Probleme.
慢慢去呼吸將苛刻的眼光拋低
Atme langsam, wirf die strengen Blicke beiseite.
行事憑寬恕用大智慧
Handle mit Vergebung, nutze große Weisheit.
It's Your Body 無謂給火舌摧毀
It's Your Body, sinnlos, es von Flammenzungen zerstören zu lassen.
從來理應 好好珍惜珍惜這個身體
Man sollte diesen Körper immer wirklich schätzen, schätzen.
似體貼先生安撫安撫太太心底
Wie ein rücksichtsvoller Herr, der das Herz seiner Dame besänftigt, besänftigt.
伴你一生一世 隨時候命按你心解決問題
Begleitet dich ein Leben lang, jederzeit bereit, nach deinem Herzen Probleme zu lösen.
若是有種種繃緊的心結放不低
Wenn es allerlei angespannte Herzensknoten gibt, die man nicht loslassen kann,
留下來將正力量耗費
Bleiben sie, wird positive Kraft verbraucht.
預備後悔 人未老邁已枯萎
Bereite dich auf Reue vor, noch nicht alt und schon verwelkt.
Love Your Body 與她兩位一體
Love Your Body, sei eins mit ihm.





Writer(s): Bo Xian Zhou


Attention! Feel free to leave feedback.