謝安琪 - 載我走 - translation of the lyrics into German

載我走 - 謝安琪translation in German




載我走
Nimm mich mit
已發動了 連汽笛也呼叫
Es hat begonnen, sogar die Hupe ruft
時鐘窗框中退出了
Die Uhr im Fensterrahmen verschwindet
慢慢往相反方向變淡變小
Langsam in die entgegengesetzte Richtung, verblasst und schrumpft
上路了 乘這班車遠走了
Aufbrechen, mit diesem Zug weit weg
囤積工作懶得照料 逃去夭夭
Aufgestaute Arbeit bleibt liegen, fliehe einfach
望向望向十里外湖水
Blicke auf den See zehn Meilen entfernt
感到睏便去睡 彷彿走進太虛
Wenn ich müde bin, schlafe ich, als beträte ich ein Traumland
覺餓了 踏足餐卡裡
Wenn ich hungrig bin, gehe ich zum Speisewagen
和窗邊歌德式的古堡茶敘
Und plaudere bei Tee mit dir im gotischen Schloss am Fenster
還好有你在 讓我喘息悠閒下來
Zum Glück bist du da, lässt mich durchatmen und entspannen
就算身處洪流中 安然能無礙
Selbst mitten im Strudel bleibe ich unverletzt
你是這段鐵路歷程 無比慷慨
Du bist diese Zugfahrt, so grenzenlos großzügig
載我出走一趟 創傷暫時拋開
Nimm mich mit, verlasse die Wunden für eine Weile
全因有你在 令我不須長留月台
Ganz weil du da bist, muss ich nicht am Bahnsteig bleiben
就算三軍臨城中 車門仍敞開
Selbst wenn die Armee die Stadt umzingelt, bleibt die Tür offen
一起走稍稍作歇息 鄉郊中望海
Lass uns zusammen ruhen, am Land den Meerblick genießen
遺下兵荒都市 繼續競賽
Lass die chaotische Stadt hinter uns, ihren Wettlauf fortsetzen
太過忙了 人要追每分秒
Zu beschäftigt, jede Sekunde zu jagen
無非想找一剎心跳
Nur um diesen einen Herzschlag zu spüren
但是太多將輕重錯誤對焦
Doch zu oft liegt der Fokus falsch
抱住了 環抱得到最閃耀
Umarme, was am hellsten scheint
才知震撼卻得不了 心都不跳
Doch selbst der stärkste Glanz lässt mein Herz nicht schlagen
是你令我沒有拼命追
Du lehrst mich, nicht blind nachzurennen
知到最重要是 簡單得似淡水
Weiß, dass das Wichtigste so einfach ist wie Wasser
載著我渡窩心之旅
Trage mich auf dieser herzerwärmenden Reise
毋須分分鐘交出驚天壯舉
Keine Notwendigkeit für spektakuläre Taten jede Minute
還好有你在 讓我喘息悠閒下來
Zum Glück bist du da, lässt mich durchatmen und entspannen
就算身處洪流中 安然能無礙
Selbst mitten im Strudel bleibe ich unverletzt
你是這段鐵路歷程 無比慷慨
Du bist diese Zugfahrt, so grenzenlos großzügig
載我出走一趟 創傷暫時拋開
Nimm mich mit, verlasse die Wunden für eine Weile
全因有你在 令我不須長留月台
Ganz weil du da bist, muss ich nicht am Bahnsteig bleiben
就算三軍臨城中 車門仍敞開
Selbst wenn die Armee die Stadt umzingelt, bleibt die Tür offen
一起走稍稍作歇息 鄉郊中望海
Lass uns zusammen ruhen, am Land den Meerblick genießen
遺下兵荒都市 繼續競賽
Lass die chaotische Stadt hinter uns, ihren Wettlauf fortsetzen
沿路風光的美 震撼腦袋
Die Schönheit der Landschaft unterwegs überwältigt mich





Writer(s): Zhou Bo Xian, Yang Zhi


Attention! Feel free to leave feedback.