謝和弦 feat.王詩安 - 愛不需要裝乖 - translation of the lyrics into German

愛不需要裝乖 - 王詩安 , 謝和弦 translation in German




愛不需要裝乖
Liebe braucht kein Bravsein
可不是嗎 有些事可遇不可求 有些人 可親不可近
Ist es nicht so? Manche Dinge kann man nur zufällig treffen, nicht erzwingen. Manche Menschen kann man mögen, aber ihnen nicht nahekommen.
有些話 可想不可知 有些愛 可憐不可愛 卻還是期待
Manche Worte kann man denken, aber nicht wissen. Manche Liebe ist bemitleidenswert, nicht liebenswert. Aber man hofft trotzdem.
因為太想了解彼此 所以選擇在一起
Weil wir uns zu sehr verstehen wollten, haben wir uns entschieden, zusammen zu sein.
因為太過了解彼此 所以選擇要分開
Weil wir uns zu gut verstanden haben, haben wir uns entschieden, uns zu trennen.
就從你愛上高跟鞋的那一天開起
Es begann an dem Tag, als du dich in High Heels verliebt hast.
我開著玩笑卻不知道該開往哪裡
Ich machte Witze, wusste aber nicht, wohin ich steuern sollte.
你抱著他 他抱著你 你抱著歉 他抱著怨
Du umarmst ihn, er umarmt dich. Du umarmst die Entschuldigung, er umarmt den Groll.
於是在最後的一個擁抱之後說了再見
Und so sagten wir nach der letzten Umarmung Lebewohl.
於是在最後的一聲再見之後
Und so, nach dem letzten Lebewohl,
沒有再見 沒有挽回 沒有誰錯 沒有誰對
Gab es kein Wiedersehen, kein Zurückhalten, niemandes Schuld, niemandes Recht.
愛不需要裝乖 Tone不對就放開
Liebe braucht kein Bravsein. Wenn der Ton nicht stimmt, lass los.
我的浪漫 我的眼淚 你不愛就說Bye
Meine Romantik, meine Tränen, wenn du sie nicht liebst, sag Bye.
分手的擁抱 餘溫讓誰受傷 (誰還在未不未來)
Die letzte Umarmung beim Abschied, wessen Restwärme verletzt? (Wer hängt noch an einer ungewissen Zukunft?)
愛不需要裝乖 我可愛也可壞
Liebe braucht kein Bravsein. Ich kann lieb sein, ich kann auch böse sein.
不要給我Line你在懷念我的存在
Schreib mir nicht auf Line, dass du meine Anwesenheit vermisst.
曾經的最愛 已讀不回淘汰 (我要的是現在)
Die einstige große Liebe, gelesen, unbeantwortet, aussortiert. (Ich will das Jetzt.)
別犯了賤 還賴在原地不肯離開
Sei nicht so erbärmlich, bleib nicht am selben Fleck hängen, unfähig zu gehen.
認命吧 多瀟灑
Finde dich damit ab, sei lässig.
只要傷的起 扛的住 誰都能在愛情裡何等偉大
Solange man den Schmerz ertragen und aushalten kann, kann jeder in der Liebe so großartig sein.
這街道已佈滿枯枝落葉 這黃昏竟也昏的叫人暈眩
Diese Straße ist schon voller welker Äste und gefallener Blätter. Diese Dämmerung ist so trüb, dass einem schwindelig wird.
我打翻手中的咖啡 也把菸蒂熄滅
Ich habe den Kaffee in meiner Hand verschüttet und auch die Zigarettenkippe ausgedrückt.
滿地寂寞的味道 真叫人反胃
Der Geruch der Einsamkeit überall auf dem Boden ist wirklich widerlich.
說都看不見 不過是自我安慰
Zu sagen, man sieht nichts, ist nur Selbsttröstung.
這城市已習慣傷痕累累
Diese Stadt hat sich an die vielen Narben gewöhnt.
這晚風竟也瘋的瘋的瘋的叫人心醉
Dieser Abendwind ist so verrückt, verrückt, verrückt, dass er das Herz berauscht.
醉一遍 又一夜 人事都已全非
Einmal betrunken, noch eine Nacht, Menschen und Dinge sind nicht mehr dieselben.
瞎說著往事只能回味 無法回位
Blödsinn reden, dass man sich an Vergangenes nur erinnern, aber nicht dorthin zurückkehren kann.
你漸漸消逝在我看不見的迷霧
Du verschwindest allmählich im Nebel, wo ich dich nicht sehen kann.
我漸漸消失在你看不見的角度
Ich verschwinde allmählich aus deinem Blickwinkel.
繁星如此美 卻發現你不在我身邊
Die Sterne sind so schön, doch ich stelle fest, du bist nicht an meiner Seite.
愛不需要裝乖 Tone不對就放開
Liebe braucht kein Bravsein. Wenn der Ton nicht stimmt, lass los.
我的浪漫 我的眼淚 你不愛就說Bye
Meine Romantik, meine Tränen, wenn du sie nicht liebst, sag Bye.
分手的擁抱 餘溫讓誰受傷 (壞到乖子裡壞)
Die letzte Umarmung beim Abschied, wessen Restwärme verletzt? (Böse bis ins Mark)
愛不需要裝乖 我可愛也可壞
Liebe braucht kein Bravsein. Ich kann lieb sein, ich kann auch böse sein.
不要給我Line 你在懷念我的存在
Schreib mir nicht auf Line, dass du meine Anwesenheit vermisst.
曾經的最愛 已讀不回 淘汰 (不愛就快點讓開)
Die einstige große Liebe, gelesen, unbeantwortet, aussortiert. (Wenn du nicht liebst, dann mach schnell Platz.)
別犯了賤 還賴在原地不肯離開
Sei nicht so erbärmlich, bleib nicht am selben Fleck hängen, unfähig zu gehen.
認命吧 多瀟灑
Finde dich damit ab, sei lässig.
只要傷的起 扛的住 誰都能在愛情裡何等偉大
Solange man den Schmerz ertragen und aushalten kann, kann jeder in der Liebe so großartig sein.
經歷過毀滅崩塌 得到重生希望
Nach Zerstörung und Zusammenbruch die Hoffnung auf Wiedergeburt erlangen.
醒來後刮去了鬍渣 你還是男子漢
Nach dem Aufwachen den Bartstoppel abrasiert, du bist immer noch ein Mann.
還有 還有 理智的還有我 所以 絕望的話不要說
Schau, da ist noch, da ist noch Vernunft, da bin noch ich. Also sprich keine verzweifelten Worte.
愛不需要裝乖 Tone不對就放開
Liebe braucht kein Bravsein. Wenn der Ton nicht stimmt, lass los.
我的浪漫 我的眼淚 你不愛就說Bye
Meine Romantik, meine Tränen, wenn du sie nicht liebst, sag Bye.
分手的擁抱 餘溫讓誰受傷 (我要的是現在)
Die letzte Umarmung beim Abschied, wessen Restwärme verletzt? (Ich will das Jetzt.)
愛不需要裝乖 我可愛也可壞
Liebe braucht kein Bravsein. Ich kann lieb sein, ich kann auch böse sein.
不要給我Line 你在懷念我的存在
Schreib mir nicht auf Line, dass du meine Anwesenheit vermisst.
曾經的最愛 已讀不回淘汰 (壞到乖子裡壞)
Die einstige große Liebe, gelesen, unbeantwortet, aussortiert. (Böse bis ins Mark)
別犯了賤 還賴在原地不肯離開
Sei nicht so erbärmlich, bleib nicht am selben Fleck hängen, unfähig zu gehen.
認命吧 多瀟灑
Finde dich damit ab, sei lässig.
只要傷的起 扛的住 誰都能在愛情裡何等偉大
Solange man den Schmerz ertragen und aushalten kann, kann jeder in der Liebe so großartig sein.
還賴在原地不肯離開
Bleibst immer noch am selben Fleck hängen, unfähig zu gehen.
Baby baby no don't you go (認命吧 多瀟灑)
Baby baby no don't you go (Finde dich damit ab, sei lässig.)
只要傷的起 扛的住 誰都能在愛情裡何等偉大
Solange man den Schmerz ertragen und aushalten kann, kann jeder in der Liebe so großartig sein.





Writer(s): Skot Suyama, Tian You Chen, He Xian Xie


Attention! Feel free to leave feedback.