Lyrics and translation 謝和弦 - Let It Be
Oh
let
it
be,
oh
О,
пусть
так
и
будет,
о
Oh
let
it
be,
yeah
О,
пусть
так
и
будет,
да
Yeah
好像很久沒有聽到你的消息了
Да,
кажется,
я
уже
давно
ничего
о
тебе
не
слышал
我只希望你能過得很好就好了
Я
просто
надеюсь,
что
ты
сможешь
хорошо
провести
время
謝謝你曾經那麼愛我後來也恨我了
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
так
сильно
любил
меня,
а
потом
возненавидел
不管你怎麼說我怎麼罵我
我都扛了
Что
бы
ты
ни
говорил,
как
бы
я
себя
ни
ругал,
я
это
выдержу.
都是我不好
都是我太花
都是我太瞎
Это
все
потому,
что
я
нехорошая,
это
все
потому,
что
я
слишком
нежная,
это
все
потому,
что
я
слишком
слепая
可是我從來沒有否認曾經為你瘋狂
Но
я
никогда
не
отрицал,
что
сходил
по
тебе
с
ума
那空蕩蕩的房子
只有一張床
В
этом
пустом
доме
только
одна
кровать
謝謝你在我最落魄的時候在我身旁
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
был
рядом
со
мной,
когда
я
была
в
самой
сильной
депрессии
我想讓全世界的人都知道我愛你
Я
хочу,
чтобы
люди
во
всем
мире
знали,
что
я
люблю
тебя
你也讓全世界的人都知道我對不起你
Ты
также
даешь
людям
по
всему
миру
понять,
что
я
сочувствую
тебе
不是我不夠成熟
而是我就是愛玩
Дело
не
в
том,
что
я
недостаточно
взрослая,
но
я
просто
люблю
играть
不是我還沒長大
而是我就是這樣
Дело
не
в
том,
что
я
еще
не
повзрослел,
но
таков
я
есть
不是你想要怎樣我就應該變成怎樣
Это
не
то,
чего
ты
хочешь,
я
должен
быть
тем,
кем
ты
хочешь
不是你每天盼望聖靈就會全身充滿
Дело
не
в
том,
что
вы
надеетесь,
что
Святой
Дух
будет
наполнять
все
ваше
тело
каждый
день
不是你每天禱告每個禮拜去教堂
Дело
не
в
том,
что
вы
молитесь
каждый
день
и
ходите
в
церковь
каждую
неделю
把整本聖經讀完人生就會功德圓滿
Прочитав
всю
Библию
целиком,
вы
будете
полны
заслуг
в
своей
жизни.
Let
it
be
一切都會過去
Пусть
так
и
будет,
все
пройдет
放下所有仇恨
勇敢活下去
Избавься
от
всякой
ненависти
и
живи
смело
回到最初一無所有的自己
Вернуться
к
тому,
кем
я
был,
когда
у
меня
сначала
ничего
не
было
Let
it
be
沒什麼過不去
Пусть
это
будет
не
то,
через
что
нужно
пройти
不過就是人生必出的考題
Это
просто
контрольный
вопрос,
который
должен
быть
задан
в
жизни
最大的敵人永遠都是自己
Самый
большой
враг
- это
всегда
ты
сам
讓他去
就讓他去
Отпусти
его,
отпусти
его
就讓他去
隨風遠去
Просто
позволь
ему
унестись
с
ветром
再見吧心魔
再見吧所有想要吞噬我的惡魔
Прощай,
демон,
прощайте,
все
демоны,
которые
хотят
поглотить
меня
我已經受夠
不允許你再干擾我的生活
С
меня
хватит,
и
я
больше
не
позволю
тебе
вмешиваться
в
мою
жизнь
永遠不回頭
浪子要往前走
Никогда
не
оглядывайся
назад,
блудный
сын
будет
идти
вперед
那一片蔚藍充滿白絨雲朵的天空
Это
голубое
небо,
полное
белых
бархатных
облаков
是不是要告訴我至少我們還有夢
Ты
хочешь
сказать
мне,
что,
по
крайней
мере,
у
нас
все
еще
есть
мечты?
是不是非得
經歷過玩命關頭
Вам
приходится
проходить
через
критический
момент?
人才會真正懂得學會珍惜和擁有
Только
люди
по-настоящему
будут
знать,
как
лелеять
и
владеть
靈魂才會真正回到最初的初衷
Душа
действительно
вернется
к
своему
первоначальному
намерению
誰在看
喔誰在嘆
Кто
смотрит?
Кто
вздыхает?
喔誰又成了誰的大笑話
О,
кто
стал
чьей
большой
шуткой?
誰能夠將心比心
放過自己一馬
Кто
может
сравнить
их
сердца
со
своими
сердцами
и
отпустить
их?
一馬當先的衝鋒的沒在怕
Тот,
кто
возглавил
атаку,
не
испугался
Let
it
be
一切都會過去
Пусть
так
и
будет,
все
пройдет
放下所有仇恨
勇敢活下去
Избавься
от
всякой
ненависти
и
живи
смело
回到最初一無所有的自己
Вернуться
к
тому,
кем
я
был,
когда
у
меня
сначала
ничего
не
было
Let
it
be
沒什麼過不去
Пусть
это
будет
не
то,
через
что
нужно
пройти
不過就是人生必出的考題
Это
просто
контрольный
вопрос,
который
должен
быть
задан
в
жизни
最大的敵人永遠都是自己
Самый
большой
враг
- это
всегда
ты
сам
讓他去
就讓他去
Отпусти
его,
отпусти
его
就讓他去
隨風遠去
Просто
позволь
ему
унестись
с
ветром
讓他去
就讓他去
Отпусти
его,
отпусти
его
就讓他去
隨風遠去
Просто
позволь
ему
унестись
с
ветром
一切都會過去
沒有什麼過不去
Все
пройдет,
не
через
что
проходить
就讓他去
就讓他隨風而去
Просто
отпусти
его,
просто
позволь
ему
унестись
по
ветру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skot Suyama, Zai Zai (will Peng), He Xian Xie
Attention! Feel free to leave feedback.