謝和弦 - 一世人一個名 - translation of the lyrics into German

一世人一個名 - 謝和弦translation in German




一世人一個名
Ein Leben lang ein Name
於是開竅了以後
Und als ich dann erleuchtet war,
想把世界都搞懂
wollte ich die ganze Welt verstehen.
在這浪漫的地球
Auf dieser romantischen Erde,
只想漫步在宇宙
wollte ich nur im Universum wandeln.
於是返老又還童
Und so wurde ich wieder jung und kindlich,
想把夢想都解鎖
wollte alle Träume freischalten.
無需再單打獨鬥
Muss nicht mehr alleine kämpfen,
就讓聖靈充滿我
lass einfach den Heiligen Geist mich erfüllen.
人一世人留一個名
Ein Mensch hinterlässt ein Leben lang einen Namen,
後世人呼您探聽
zukünftige Generationen werden sich nach dir erkundigen.
這世人 這世人為台灣拚
Dieses Leben, dieses Leben, für Taiwan kämpfen,
為台灣人來拚命
für die Taiwaner bis zum Äußersten kämpfen.
人一世人留一個名
Ein Mensch hinterlässt ein Leben lang einen Namen,
後世人您去探聽
zukünftige Generationen, du wirst dich erkundigen.
這世人 這世人為您打拚
Dieses Leben, dieses Leben, für dich kämpfe ich,
為台灣人來救命 望您知樣
um die Taiwaner zu retten, ich hoffe, du weißt es.
攏同款 攏同款 咱攏是天命
Alles gleich, alles gleich, wir sind alle vom Himmel bestimmt.
攏同款 攏同款 咱攏是天命
Alles gleich, alles gleich, wir sind alle vom Himmel bestimmt.
攏同款 攏同款 咱攏是命中註定
Alles gleich, alles gleich, wir sind alle Schicksal.
攏同款 攏同款 親像拍電影
Alles gleich, alles gleich, wie im Film.
攏同款 攏同款 咱攏是主角
Alles gleich, alles gleich, wir sind alle die Hauptdarsteller.
攏同款 攏同款 咱攏是 天選的人
Alles gleich, alles gleich, wir sind alle die Auserwählten des Himmels.
作夥打拚 呼您勇敢
Zusammen hart arbeiten, macht dich mutig,
啥咪攏不驚 繼續向前走
vor nichts Angst haben, weiter vorwärts gehen.
作夥打拚 就有希望
Zusammen hart arbeiten, dann gibt es Hoffnung,
啥咪攏不驚 作夥向前走
vor nichts Angst haben, zusammen vorwärts gehen.
人一世人留一個名
Ein Mensch hinterlässt ein Leben lang einen Namen,
後世人呼您探聽
zukünftige Generationen werden sich nach dir erkundigen.
這世人 這世人為台灣拚
Dieses Leben, dieses Leben, für Taiwan kämpfen,
為台灣人來拚命
für die Taiwaner bis zum Äußersten kämpfen.
人一世人留一個名
Ein Mensch hinterlässt ein Leben lang einen Namen,
後世人您去探聽
zukünftige Generationen, du wirst dich erkundigen.
這世人 這世人為您打拚
Dieses Leben, dieses Leben, für dich kämpfe ich,
為台灣人來救命
um die Taiwaner zu retten.
望您知樣
Ich hoffe, du weißt es.
望您知樣
Ich hoffe, du weißt es.
望您知樣
Ich hoffe, du weißt es.
望您知樣
Ich hoffe, du weißt es.
望您知樣
Ich hoffe, du weißt es.
望您知樣
Ich hoffe, du weißt es.
人一世人留一個名
Ein Mensch hinterlässt ein Leben lang einen Namen,
上世人早就知道
das vorige Leben wusste es schon längst.
這世人 這世人有緣在這
Dieses Leben, dieses Leben, wir haben das Schicksal, hier zu sein,
共寫著這首歌
um dieses Lied gemeinsam zu schreiben.
人一世人留一個名
Ein Mensch hinterlässt ein Leben lang einen Namen,
上世人早就知道
das vorige Leben wusste es schon längst.
這世人 這世人有緣在這
Dieses Leben, dieses Leben, wir haben das Schicksal, hier zu sein,
感謝著這首歌 咱攏底雷家 咱攏底雷家
dankbar für dieses Lied, wir sind alle hier, wir sind alle hier.
唱呼您聽 唱呼您聽
Singe es für dich, singe es für dich.
一世人留一個名
Ein Leben lang einen Namen hinterlassen.
一世人留一個名
Ein Leben lang einen Namen hinterlassen.
一世人留一個名
Ein Leben lang einen Namen hinterlassen.
阮是台灣囝仔
Ich bin ein Kind Taiwans.






Attention! Feel free to leave feedback.