Lyrics and translation 謝和弦 - 你甘攏袂不甘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那會酒後的心聲
在傷心的酒店
Сердце,
которое
было
бы
пьяно,
находится
в
печальном
отеле
轉頭是落雨聲
落到繁華攏是夢
Поворачивая
голову,
я
слышу
звук
падающего
дождя,
и
это
мечта
- упасть
в
шумный
город.
望春風的那天
我愛到才知痛
Я
не
знала
боли,
пока
не
полюбила
тот
день,
когда
посмотрела
на
весенний
бриз.
雨夜花雪中紅
攏是命中註定
Это
судьба
- быть
красным
на
снегу
дождливой
ночью
и
цветами
в
дождливую
ночь
愛到無命不知驚
Я
так
влюблен,
что
не
удивлен
猶原是孤孤單單一個人
Ю
Юань
- одинокий
и
одинокий
человек
想你的心
這呢痛
Мне
больно
скучать
по
тебе
等無聲
找無人
我是麥安怎
Когда
я
никого
не
нахожу,
я
Май
Ан.
猶原是空空夢夢一個人
Юй
Юань
- это
мечта
о
пустоте
и
только
о
мечтах
想你的心
這歹款
Скучаю
по
твоему
сердцу,
этот
плохой
стиль
不甘願
不甘放
Не
желая
отпускать
不甘到這尊嘟散
Не
желая
видеть
этого
Душана
你甘攏袂不甘
Вы
готовы
быть
нежелающими
那會酒後的心聲
在傷心的酒店
Сердце,
которое
было
бы
пьяно,
находится
в
печальном
отеле
轉頭是落雨聲
落到繁華攏是夢
Поворачивая
голову,
я
слышу
звук
падающего
дождя,
и
это
мечта
- упасть
в
шумный
город.
望春風的那天
我愛到才知痛
Я
не
знала
боли,
пока
не
полюбила
тот
день,
когда
посмотрела
на
весенний
бриз.
雨夜花雪中紅
攏是命中註定
Это
судьба
- быть
красным
на
снегу
дождливой
ночью
и
цветами
в
дождливую
ночь
愛到無命不知驚
Я
так
влюблен,
что
не
удивлен
猶原是孤孤單單一個人
Ю
Юань
- одинокий
и
одинокий
человек
想你的心
這呢痛
Мне
больно
скучать
по
тебе
等無聲
找無人
我是麥安怎
Когда
я
никого
не
нахожу,
я
Май
Ан.
猶原是空空夢夢一個人
Юй
Юань
- это
мечта
о
пустоте
и
только
о
мечтах
想你的心
這歹款
Скучаю
по
твоему
сердцу,
этот
плохой
стиль
不甘願
不甘放
Не
желая
отпускать
不甘到這尊嘟散
Не
желая
видеть
этого
Душана
你甘攏袂不甘
Вы
готовы
быть
нежелающими
猶原是孤孤單單一個人
Ю
Юань
- одинокий
и
одинокий
человек
想你的心
這呢痛
Мне
больно
скучать
по
тебе
等無聲
找無人
我是麥安怎
Когда
я
никого
не
нахожу,
я
Май
Ан.
猶原是空空夢夢一個人
Юй
Юань
- это
мечта
о
пустоте
и
только
о
мечтах
想你的心
這歹款
Скучаю
по
твоему
сердцу,
этот
плохой
стиль
不甘願
不甘放
Не
желая
отпускать
不甘到這尊嘟散
Не
желая
видеть
этого
Душана
你甘攏袂不甘
Вы
готовы
быть
нежелающими
你甘攏袂不甘
Вы
готовы
быть
нежелающими
你甘攏袂不甘
Вы
готовы
быть
нежелающими
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R-chord
Attention! Feel free to leave feedback.