Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
做我的女朋友好不好
Willst du meine Freundin sein?
我來秀一秀這不是我的表演秀
Ich
zeige
es
mal,
das
ist
nicht
meine
Performance-Show
只是我內心世界不停播的radio
Es
ist
nur
das
Radio,
das
in
meiner
inneren
Welt
ständig
läuft
想睡的快起來快快的坐起來
Wer
schlafen
will,
soll
schnell
aufwachen,
schnell
aufstehen
千萬不要錯過這個歷史性的這一幕
Verpasst
auf
keinen
Fall
diesen
historischen
Moment
而世界真奇妙又地球真的非常小
Und
die
Welt
ist
wirklich
wunderbar
und
die
Erde
wirklich
klein
誰也沒有預料
Niemand
hat
es
vorhergesehen
透過朋友介紹加上平時禱告
Durch
die
Vorstellung
von
Freunden
und
tägliche
Gebete
我的白雪公主終於脫去神秘面罩
Hat
meine
Schneewittchen
endlich
ihre
geheimnisvolle
Maske
abgelegt
你的身影不停在我腦海跑
Dein
Schatten
rennt
ständig
in
meinem
Kopf
herum
就像奧運聖火一直不停在燃燒
Wie
das
olympische
Feuer,
das
unaufhörlich
brennt
害我心裡撲通撲通撲通跳
Es
lässt
mein
Herz
pochen,
pochen,
pochen
逼我熱的脫下外套鼓起勇氣不再害臊
Zwingt
mich,
meine
Jacke
auszuziehen,
Mut
zu
fassen
und
nicht
mehr
schüchtern
zu
sein
Start
to
design追你的圈套
Beginne,
deine
Falle
zu
entwerfen
如果你沒跌進這善意的圈套
Wenn
du
nicht
in
diese
wohlmeinende
Falle
tappst
不管耶穌媽祖默罕默德玉皇大帝聖至麻原章恍宋七力都為我哀悼
Werden
Jesus,
Mazu,
Mohammed,
der
Jadekaiser,
sogar
Shoko
Asahara
und
Sung
Chi-li
um
mich
trauern
好不好好不好作我的女朋友好不好
Ist
es
gut,
ist
es
gut,
meine
Freundin
zu
sein,
ist
es
gut?
一切只要你的一聲好我就和你吃飯吃到老
Alles,
was
ich
brauche,
ist
dein
Ja,
und
ich
werde
mit
dir
essen,
bis
wir
alt
sind
要不要要不要當我的little
sweet要不要
Willst
du,
willst
du
meine
kleine
Süße
sein,
willst
du?
一切只要你的一聲好我就陪你陪到天涯海角
Alles,
was
ich
brauche,
ist
dein
Ja,
und
ich
werde
dich
bis
ans
Ende
der
Welt
begleiten
隨著秋後的寒意冷風伴隨暗戀的涵義
Mit
der
Kälte
nach
dem
Herbst,
begleitet
kalter
Wind
die
Bedeutung
der
heimlichen
Liebe
射出一道溫暖強心劑
Sendet
eine
warme,
herzstärkende
Injektion
aus
不斷編織的記憶全都全都是天意
Die
ständig
gewobenen
Erinnerungen
sind
alle,
alle
vom
Schicksal
bestimmt
洋溢幸福的空氣相互窺視的心已聯繫
Die
Luft
ist
erfüllt
von
Glück,
die
Herzen,
die
sich
gegenseitig
beobachten,
sind
bereits
verbunden
我漸漸發現到愛情就像瓶毒藥
Ich
merke
allmählich,
dass
Liebe
wie
ein
Gift
ist
在我內心處發酵讓我不時在傻笑
Das
in
meinem
Herzen
gärt
und
mich
immer
wieder
dumm
lächeln
lässt
我慢慢感覺到地雷在體內引爆
Ich
spüre
langsam,
wie
die
Landmine
in
meinem
Körper
explodiert
有種衝動想大叫告訴你我真的很可靠
Ich
habe
den
Drang,
laut
zu
schreien
und
dir
zu
sagen,
dass
ich
wirklich
zuverlässig
bin
我的身高沒有jordan高我的職業不是老饕
Ich
bin
nicht
so
groß
wie
Jordan,
mein
Beruf
ist
kein
Gourmet
但是我人真的很好功能更不少
Aber
ich
bin
wirklich
ein
guter
Mensch
und
habe
noch
mehr
Funktionen
興趣is把你餵到飽
Mein
Hobby
ist,
dich
satt
zu
machen
專長替你穿外套
Meine
Spezialität
ist,
dir
beim
Anziehen
der
Jacke
zu
helfen
疲倦了給你來點慰勞
Wenn
du
müde
bist,
gebe
ich
dir
etwas
Trost
遇到麻煩...
我讓你依靠讓你靠沒什大不了
Wenn
du
Probleme
hast...
Ich
lasse
dich
dich
anlehnen,
anlehnen,
das
ist
keine
große
Sache
這是任賢齊的老歌
Das
ist
ein
altes
Lied
von
Richie
Jen
大不了甚至無怨無悔幫你包書套
Zur
Not
helfe
ich
dir
sogar
ohne
Murren,
deine
Bücher
einzubinden
心中垃圾幫你掃一掃
Ich
räume
den
Müll
in
deinem
Herzen
für
dich
auf
你問我愛你有多深
(這個歌更老)
Du
fragst
mich,
wie
tief
meine
Liebe
zu
dir
ist
(dieses
Lied
ist
noch
älter)
這麽深冬天我也願意化作暖暖包給你抱
So
tief,
dass
ich
mich
im
Winter
in
ein
warmes
Wärmekissen
verwandeln
würde,
damit
du
mich
umarmen
kannst
就是因為我愛你這深
Weil
ich
dich
so
sehr
liebe
好不好好不好當我的女朋友好不好
Ist
es
gut,
ist
es
gut,
meine
Freundin
zu
sein,
ist
es
gut?
一切只要你的一聲好我就和你吃飯吃到老
Alles,
was
ich
brauche,
ist
dein
Ja,
und
ich
werde
mit
dir
essen,
bis
wir
alt
sind
要不要要不要作我的little
sweet要不要
Willst
du,
willst
du
meine
kleine
Süße
sein,
willst
du?
一切只要你的一聲好我就陪你陪到天涯海角
Alles,
was
ich
brauche,
ist
dein
Ja,
und
ich
werde
dich
bis
ans
Ende
der
Welt
begleiten
隨著秋後的寒意冷風伴隨暗戀的涵義
Mit
der
Kälte
nach
dem
Herbst,
begleitet
kalter
Wind
die
Bedeutung
der
heimlichen
Liebe
射出一道溫暖強心劑
Sendet
eine
warme,
herzstärkende
Injektion
aus
不斷編織的記憶全都全都是天意
Die
ständig
gewobenen
Erinnerungen
sind
alle,
alle
vom
Schicksal
bestimmt
洋溢幸福的空氣相互窺視的心已聯繫
Die
Luft
ist
erfüllt
von
Glück,
die
Herzen,
die
sich
gegenseitig
beobachten,
sind
bereits
verbunden
現在給你1分鍾思考
Jetzt
gebe
ich
dir
eine
Minute
zum
Nachdenken
30秒來打草稿讓你決定好不好
30
Sekunden,
um
einen
Entwurf
zu
machen,
damit
du
dich
entscheiden
kannst,
ob
es
gut
ist
你是c加升記號我是d加降記號
Du
bist
C
mit
einem
Kreuz,
ich
bin
D
mit
einem
B
就在五線譜遇到譜出完美e大調
Wir
treffen
uns
auf
der
Notenlinie
und
komponieren
ein
perfektes
E-Dur
愛情盡頭我們一起找
Das
Ende
der
Liebe,
wir
finden
es
zusammen
愛情電影我們一起導
Den
Liebesfilm,
wir
führen
zusammen
Regie
靈異相片我們一起照
Geisterfotos,
wir
machen
sie
zusammen
行行好來個擁抱
Sei
so
gut
und
gib
mir
eine
Umarmung
這好的男人哪裡找
Wo
findet
man
so
einen
guten
Mann?
常在你我的心中
Immer
in
unseren
Herzen
好不好好不好答應我好不好
Ist
es
gut,
ist
es
gut,
stimmst
du
mir
zu,
ist
es
gut?
要不要要不要little
sweet要不要
Willst
du,
willst
du,
kleine
Süße,
willst
du?
只要一聲好吃飯吃到老
Nur
ein
Ja,
und
wir
essen
zusammen,
bis
wir
alt
sind
好不好好不好答應我好不好
Ist
es
gut,
ist
es
gut,
stimmst
du
mir
zu,
ist
es
gut?
要不要要不要little
sweet要不要
Willst
du,
willst
du,
kleine
Süße,
willst
du?
只要一聲好吃飯吃到老
Nur
ein
Ja,
und
wir
essen
zusammen,
bis
wir
alt
sind
好不好作我的女朋友好不好
Ist
es
gut,
meine
Freundin
zu
sein,
ist
es
gut?
一切只要你的一聲好我就陪你陪到天荒地老
Alles,
was
ich
brauche,
ist
dein
Ja,
und
ich
werde
dich
bis
ans
Ende
der
Zeit
begleiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.