Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
就像用隻手指
指向月亮
別只專注在指頭上
Es
ist,
als
ob
du
mit
einem
Finger
auf
den
Mond
zeigst,
konzentriere
dich
nicht
nur
auf
den
Finger
不然你會錯過所有迷人的壯麗
驚世的壯舉
Sonst
wirst
du
all
die
faszinierende
Pracht,
die
weltbewegenden
Taten
verpassen
你必須練習
你要提高你的反應能力
Du
musst
üben,
du
musst
deine
Reaktionsfähigkeit
verbessern
遇到事情
就想辦法解決問題
Wenn
du
auf
Probleme
stößt,
finde
Wege,
sie
zu
lösen
碰到難題
就下定決心
找出真理
Wenn
du
auf
Schwierigkeiten
triffst,
sei
entschlossen,
die
Wahrheit
zu
finden
一切所行
都與神同行
與水同心
Alles,
was
du
tust,
tue
es
mit
Gott,
im
Einklang
mit
dem
Wasser
專心仰賴
不耍聰明
祂必會指引
Verlasse
dich
aufrichtig
darauf,
spiele
nicht
den
Klugen,
Er
wird
dich
sicher
leiten
所以要做的就是
持續持續你的律動
Was
du
also
tun
musst,
ist,
deinen
Rhythmus
beizubehalten,
immer
weiter
淨空你的心靈縹緲無形無影蹤
Leere
deinen
Geist,
sei
unfassbar,
formlos,
spurlos
要做的就是
持續持續你的律動
Was
du
tun
musst,
ist,
deinen
Rhythmus
beizubehalten,
immer
weiter
當你需要用的時候
說動就動
Wenn
du
es
brauchst,
handle
sofort
像水一樣
純淨也透明
Wie
Wasser,
rein
und
auch
transparent
水可以流動
也可以撞擊
Wasser
kann
fließen,
es
kann
auch
zuschlagen
像水一樣
解渴也救命
Wie
Wasser,
löscht
Durst
und
rettet
Leben
朋友一起感受水的哲理
Meine
Freundin,
lass
uns
zusammen
die
Philosophie
des
Wassers
fühlen
像水一樣
風生後水起
Wie
Wasser,
bringt
Erfolg
und
Aufschwung
水可以穿石
也可以穿心
Wasser
kann
Stein
durchdringen,
es
kann
auch
Herzen
durchdringen
像水一樣
影響著生命
Wie
Wasser,
beeinflusst
das
Leben
龍在水裡
永遠川流不息
Der
Drache
im
Wasser,
fließt
ewig
und
unaufhörlich
你必須站穩馬步後出擊
Du
musst
einen
festen
Stand
einnehmen,
bevor
du
angreifst
在彈指之間
八度空間
全合而為一
Im
Nu,
im
achtdimensionalen
Raum,
wird
alles
eins
你最好訓練你的肌耐力
在天之下
在人之間
全身上下行
Du
solltest
besser
deine
Muskelausdauer
trainieren;
unter
dem
Himmel,
zwischen
den
Menschen,
lass
deinen
ganzen
Körper
wirken
各族融合
別拘泥於形式
團結才是最硬氣的血鑽石
Alle
Völker
verschmelzen,
halte
dich
nicht
an
Formen,
Einheit
ist
der
härteste
Blutdiamant
一切都是持續發展的過程
龍的傳人永遠不斷的傳承
Alles
ist
ein
Prozess
kontinuierlicher
Entwicklung,
die
Nachkommen
des
Drachen
geben
es
ewig
weiter
要做的就是持續你的律動
Was
du
tun
musst,
ist
deinen
Rhythmus
beizubehalten
淨空你的心靈縹緲無形無影蹤
Leere
deinen
Geist,
sei
unfassbar,
formlos,
spurlos
要做的就是持續你的律動
Was
du
tun
musst,
ist
deinen
Rhythmus
beizubehalten
當你需要用的時候說動就動
Wenn
du
es
brauchst,
handle
sofort
像水一樣
純淨也透明
Wie
Wasser,
rein
und
auch
transparent
水可以流動
也可以撞擊
Wasser
kann
fließen,
es
kann
auch
zuschlagen
像水一樣
解渴也救命
Wie
Wasser,
löscht
Durst
und
rettet
Leben
朋友一起感受水的哲理
Meine
Freundin,
lass
uns
zusammen
die
Philosophie
des
Wassers
fühlen
像水一樣
風生後水起
Wie
Wasser,
bringt
Erfolg
und
Aufschwung
水可以穿石
也可以穿心
Wasser
kann
Stein
durchdringen,
es
kann
auch
Herzen
durchdringen
像水一樣
影響著生命
Wie
Wasser,
beeinflusst
das
Leben
龍在水裡
永遠川流不息
Der
Drache
im
Wasser,
fließt
ewig
und
unaufhörlich
像水一樣
純淨也透明
Wie
Wasser,
rein
und
auch
transparent
水可以流動
也可以撞擊
Wasser
kann
fließen,
es
kann
auch
zuschlagen
像水一樣
解渴也救命
Wie
Wasser,
löscht
Durst
und
rettet
Leben
朋友一起感受水的哲理
Meine
Freundin,
lass
uns
zusammen
die
Philosophie
des
Wassers
fühlen
像水一樣
風生後水起
Wie
Wasser,
bringt
Erfolg
und
Aufschwung
水可以穿石
也可以穿心
Wasser
kann
Stein
durchdringen,
es
kann
auch
Herzen
durchdringen
像水一樣
影響著生命
Wie
Wasser,
beeinflusst
das
Leben
龍在水裡
永遠川流不息
Der
Drache
im
Wasser,
fließt
ewig
und
unaufhörlich
像水一樣
純淨也透明
Wie
Wasser,
rein
und
auch
transparent
水可以流動
也可以撞擊
Wasser
kann
fließen,
es
kann
auch
zuschlagen
像水一樣
解渴也救命
Wie
Wasser,
löscht
Durst
und
rettet
Leben
朋友一起感受水的哲理
Meine
Freundin,
lass
uns
zusammen
die
Philosophie
des
Wassers
fühlen
像水一樣
風生後水起
Wie
Wasser,
bringt
Erfolg
und
Aufschwung
水可以穿石
也可以穿心
Wasser
kann
Stein
durchdringen,
es
kann
auch
Herzen
durchdringen
像水一樣
影響著生命
Wie
Wasser,
beeinflusst
das
Leben
龍在水裡
永遠川流不息
Der
Drache
im
Wasser,
fließt
ewig
und
unaufhörlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 謝和弦, 陳有億
Album
Be Water
date of release
14-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.