謝天笑 - 那不是我 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation 謝天笑 - 那不是我




那不是我
Это не я
我每日没夜的追寻你
Я день и ночь искал тебя,
你如此美丽
Ты так прекрасна.
到底是什么塑造了你的血肉之躯
Что же сформировало твою плоть и кровь?
你说这世上没有自我
Ты говоришь, что в этом мире нет "я",
爱却如此甜蜜
Но любовь так сладка.
你回头一笑却让山河都颤栗
Твоя улыбка заставляет горы и реки трепетать.
我在盗取灵魂之歌的路上出卖了自己
На пути к песне крадущей души я предал себя,
这是早有的约定你我心有灵犀
Это было давнее соглашение, мы понимаем друг друга без слов.
低头望着在水中来来回回游动的鱼
Смотрю вниз на рыб, плавающих туда-сюда в воде,
却再也认不出倒影中的自己
Но больше не узнаю себя в отражении.
那不是我 我从没有丢失自我
Это не я, я никогда не терял себя.
你说的那个人已随装满黄金的船一同沉没
Тот, о ком ты говоришь, утонул вместе с кораблем, полным золота.
那不是我 我从没有在水中生活
Это не я, я никогда не жил в воде.
我从没有在水中用尾巴掀起缕缕水波
Я никогда не вздымал волны хвостом в воде,
也从没有鳞片在我身体上生长过...
И чешуя никогда не росла на моем теле...
那不是我 我从没有丢失自我
Это не я, я никогда не терял себя.
你说的那个人已随装满黄金的船一同沉没
Тот, о ком ты говоришь, утонул вместе с кораблем, полным золота.
那不是我 我从没有在水中生活
Это не я, я никогда не жил в воде.
我从没有在水中用尾巴掀起缕缕水波
Я никогда не вздымал волны хвостом в воде.
那不是我 我从没有丢失自我
Это не я, я никогда не терял себя.
你说的那个人已随装满黄金的船一同沉没
Тот, о ком ты говоришь, утонул вместе с кораблем, полным золота.
那不是我 我从没有在水中生活
Это не я, я никогда не жил в воде.
我从没有在水中用尾巴掀起缕缕水波
Я никогда не вздымал волны хвостом в воде.
也从没有鳞片在我身体上生长过
И чешуя никогда не росла на моем теле.
也从没有鳞片在我身体上生长过...
И чешуя никогда не росла на моем теле...





Writer(s): 謝天笑


Attention! Feel free to leave feedback.