Lyrics and translation 謝宗霖 - 愛情會釀酒
我沒醉
只是疲憊
我沒醉
只需要人陪
Я
не
пьян,
я
просто
устал,
я
не
пьян,
мне
просто
нужно,
чтобы
кто-то
сопровождал
меня
愛像老酒讓人瘋癲開啟後無法不再貪杯
Любовь
подобна
старому
вину,
она
сводит
людей
с
ума,
и
они
не
могут
перестать
пить,
открыв
ее.
我舉杯
幹掉眼淚
再一杯
告別傷悲
Я
поднимаю
бокал,
чтобы
унять
слезы,
и
еще
один
бокал,
чтобы
попрощаться
с
печалью.
愛像嗎啡
讓人淪陷
Любовь,
как
морфий,
заставляет
людей
падать
就讓酒精流進體內麻痺一切
Просто
позвольте
алкоголю
проникнуть
в
организм
и
парализовать
все
無法再看一眼
看見你和我和他之間
Не
могу
еще
раз
взглянуть
и
увидеть
между
тобой,
мной
и
им
說著愛或不愛多明顯
已經傷痕累累
Говоря
о
любви
или
нет,
она
явно
покрыта
шрамами.
城市只會讓我更危險
Город
только
сделает
меня
еще
более
опасным
在這三個人的世界
В
мире
этих
трех
людей
喝完這杯
打開心中的死結
Выпив
эту
чашу,
разожги
узел
в
моем
сердце
我沒醉
只是疲憊
我沒醉
只需要人陪
Я
не
пьян,
я
просто
устал,
я
не
пьян,
мне
просто
нужно,
чтобы
кто-то
сопровождал
меня
愛像老酒讓人瘋癲開啟後無法不再貪杯
Любовь
подобна
старому
вину,
она
сводит
людей
с
ума,
и
они
не
могут
перестать
пить,
открыв
ее.
我舉杯
幹掉眼淚
再一杯
告別傷悲
Я
поднимаю
бокал,
чтобы
унять
слезы,
и
еще
один
бокал,
чтобы
попрощаться
с
печалью.
愛像嗎啡
讓人淪陷
Любовь,
как
морфий,
заставляет
людей
падать
就讓酒精流進體內麻痺一切
Просто
позвольте
алкоголю
проникнуть
в
организм
и
парализовать
все
無法再看一眼
看見你和我和他之間
Не
могу
еще
раз
взглянуть
и
увидеть
между
тобой,
мной
и
им
說著愛或不愛多明顯
已經傷痕累累
Говоря
о
любви
или
нет,
она
явно
покрыта
шрамами.
城市只會讓我更危險
Город
только
сделает
меня
еще
более
опасным
在這三個人的世界
В
мире
этих
трех
людей
喝完這杯
打開心中的死結
Выпив
эту
чашу,
разожги
узел
в
моем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhong Xing Min
Attention! Feel free to leave feedback.