Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
用真心关怀
Aufrichtige Fürsorge
曲:
陈伟坚词:
杨瑞贤/伍冠谚编:
陈伟坚
Musik:
Chen
Weijian
Text:
Yang
Ruixian
/ Wu
Guanyan
Arrangement:
Chen
Weijian
就当我感觉不到你对我的付出是为我好
Tu
einfach
so,
als
würde
ich
nicht
spüren,
dass
deine
Mühen
für
mich
gut
gemeint
sind.
你安排的这么周到
Du
planst
alles
so
sorgfältig,
却未曾在意我的苦恼
hast
dich
aber
nie
um
meinen
Kummer
gekümmert.
收回这像手铐的戒指不要再问就此算了
Nimm
diesen
Ring
zurück,
der
wie
Handschellen
ist,
frag
nicht
weiter,
lass
es
einfach
gut
sein.
你到现在都不知道
Du
weißt
es
bis
jetzt
nicht,
自由才是我的解药
Freiheit
ist
mein
einziges
Heilmittel.
你是医不到我内心的煎熬
Du
kannst
die
Qual
in
meinem
Inneren
nicht
heilen.
让我逃
累了倦了
Lass
mich
fliehen,
müde
und
erschöpft,
也不倒进你的怀抱
falle
ich
nicht
in
deine
Arme.
我真的不想困在你爱的城堡
Ich
will
wirklich
nicht
in
deiner
Liebesburg
gefangen
sein.
我真的觉得你的爱我不需要
Ich
finde
wirklich,
dass
ich
deine
Liebe
nicht
brauche.
冷落你是预告
Dich
zu
vernachlässigen
ist
eine
Vorwarnung,
闹情绪是汇报会
Gefühlsausbrüche
sind
eine
Mitteilung.
不是故意要你讨好
Es
ist
nicht
absichtlich,
damit
du
mir
schmeichelst.
我真的不想习惯寂寞的味道
Ich
will
mich
wirklich
nicht
an
den
Geschmack
der
Einsamkeit
gewöhnen.
我解释多少遍也是一个问号
Egal
wie
oft
ich
es
erkläre,
es
bleibt
ein
Fragezeichen.
说我推翻也好
Sag,
ich
stoße
alles
um,
oder
说我背叛也好
sag,
ich
betrüge
dich,
egal,
欠你负你安心就好
Schuld
bei
dir,
Verrat
an
dir,
Hauptsache,
ich
habe
meine
Ruhe.
只怕你缠绕
Ich
fürchte
nur
dein
Klammern.
只怕你缠绕
Ich
fürchte
nur
dein
Klammern.
收回这像手铐的戒指不要再问就此算了
Nimm
diesen
Ring
zurück,
der
wie
Handschellen
ist,
frag
nicht
weiter,
lass
es
einfach
gut
sein.
你到现在都不知道
Du
weißt
es
bis
jetzt
nicht,
自由才是我的解药
Freiheit
ist
mein
einziges
Heilmittel.
你是医不到我内心的煎熬
Du
kannst
die
Qual
in
meinem
Inneren
nicht
heilen.
让我逃
累了倦了
Lass
mich
fliehen,
müde
und
erschöpft,
也不倒进你的怀抱
falle
ich
nicht
in
deine
Arme.
我真的不想困在你爱的城堡
Ich
will
wirklich
nicht
in
deiner
Liebesburg
gefangen
sein.
我真的觉得你的爱我不需要
Ich
finde
wirklich,
dass
ich
deine
Liebe
nicht
brauche.
冷落你是预告
Dich
zu
vernachlässigen
ist
eine
Vorwarnung,
闹情绪是汇报会
Gefühlsausbrüche
sind
eine
Mitteilung.
不是故意要你讨好
Es
ist
nicht
absichtlich,
damit
du
mir
schmeichelst.
我真的不想习惯寂寞的味道
Ich
will
mich
wirklich
nicht
an
den
Geschmack
der
Einsamkeit
gewöhnen.
我解释多少遍也是一个问号
Egal
wie
oft
ich
es
erkläre,
es
bleibt
ein
Fragezeichen.
说我推翻也好
Sag,
ich
stoße
alles
um,
oder
说我背叛也好
sag,
ich
betrüge
dich,
egal,
欠你负你安心就好
Schuld
bei
dir,
Verrat
an
dir,
Hauptsache,
ich
habe
meine
Ruhe.
只怕你缠绕
Ich
fürchte
nur
dein
Klammern.
只怕你缠绕
Ich
fürchte
nur
dein
Klammern.
我真的不想困在你爱的城堡
Ich
will
wirklich
nicht
in
deiner
Liebesburg
gefangen
sein.
我真的觉得你的爱我不需要
Ich
finde
wirklich,
dass
ich
deine
Liebe
nicht
brauche.
冷落你是预告
Dich
zu
vernachlässigen
ist
eine
Vorwarnung,
闹情绪是汇报会
Gefühlsausbrüche
sind
eine
Mitteilung.
不是故意要你讨好
Es
ist
nicht
absichtlich,
damit
du
mir
schmeichelst.
我真的不想习惯寂寞的味道
Ich
will
mich
wirklich
nicht
an
den
Geschmack
der
Einsamkeit
gewöhnen.
我解释多少遍也是一个问号
Egal
wie
oft
ich
es
erkläre,
es
bleibt
ein
Fragezeichen.
说我推翻也好
Sag,
ich
stoße
alles
um,
oder
说我背叛也好
sag,
ich
betrüge
dich,
egal,
欠你负你安心就好
Schuld
bei
dir,
Verrat
an
dir,
Hauptsache,
ich
habe
meine
Ruhe.
只怕你缠绕
Ich
fürchte
nur
dein
Klammern.
只怕你缠绕
Ich
fürchte
nur
dein
Klammern.
只怕你缠绕
Ich
fürchte
nur
dein
Klammern.
只怕你缠绕
Ich
fürchte
nur
dein
Klammern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.