Lyrics and translation 謝霆鋒 - 你还要我做什么
你还要我做什么
Чего ты еще от меня хочешь?
我经过悲欢离合
Я
прошел
через
горести
и
радости,
我经过辗转反侧
Я
прошел
через
метания
и
сомнения,
你还有什么谴责
Какие
еще
у
тебя
ко
мне
претензии?
我还有什么选择
Какой
у
меня
есть
выбор?
不会怕
你恐吓
你恐吓
Не
боюсь
твоих
угроз,
твоих
угроз.
不需要
你许可
你许可
Не
нужно
мне
твое
разрешение,
твое
разрешение.
你还要我做什么
Чего
ты
еще
от
меня
хочешь?
我做自己的
Я
буду
поступать
по-своему.
你还要我听什么
Чего
ты
еще
хочешь,
чтобы
я
слушал?
我听自己的
Я
буду
слушать
себя.
你还要我说什么
Что
ты
еще
хочешь,
чтобы
я
сказал?
我只会讲我相信的
Я
скажу
только
то,
во
что
верю.
我有自己的本色
У
меня
есть
свои
принципы.
我不唱你的情歌
Я
не
буду
петь
твои
песни
о
любви,
我不爱你的道德
Мне
плевать
на
твою
мораль,
我不守你的准则
Я
не
буду
соблюдать
твои
правила,
我不做你的角色
Я
не
буду
играть
по
твоим
правилам.
不会怕
你恐吓
你恐吓
Не
боюсь
твоих
угроз,
твоих
угроз.
不需要
你许可
你许可
Не
нужно
мне
твое
разрешение,
твое
разрешение.
你还要我做什么
Чего
ты
еще
от
меня
хочешь?
我做自己的
Я
буду
поступать
по-своему.
你还要我听什么
Чего
ты
еще
хочешь,
чтобы
я
слушал?
我听自己的
Я
буду
слушать
себя.
你还要我说什么
Что
ты
еще
хочешь,
чтобы
я
сказал?
我只会讲我相信的
Я
скажу
только
то,
во
что
верю.
你要我投降什么
Чего
ты
хочешь,
чтобы
я
добился?
我不会讲和
Я
не
буду
мириться.
你要我挑战什么
К
чему
ты
меня
провоцируешь?
我不是好惹
Со
мной
шутки
плохи.
你要我反省什么
О
чем
ты
хочешь,
чтобы
я
задумался?
我们根本就闹不和
Между
нами
нет
согласия.
你要我什么加什么
Чего
ты
хочешь,
чтобы
я
к
чему
добавил?
不到你干涉
Тебя
это
не
касается.
你要我听你什么
Чего
ты
хочешь,
чтобы
я
от
тебя
услышал?
我不会附和
Я
не
буду
тебе
поддакивать.
你要我还有什么
Что
ты
еще
от
меня
хочешь?
我有我自己的原则
У
меня
есть
свои
принципы.
我不管你你又奈何
Мне
все
равно,
что
ты
там
думаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.