Lyrics and translation 謝霆鋒 - 對峙 (電影《怒火》主題曲)
平行世界沒什麼意義
Параллельные
миры
бессмысленны
交疊時
狂風驟至
Когда
перекрытие
становится
сильным,
внезапно
налетает
ветер
從前各有命運的際遇
В
прошлом
у
каждого
была
своя
судьба.
相撞時
同歸盡處
Вернитесь
в
то
же
место,
когда
вы
столкнетесь
對錯都有共生的心魔
Существуют
симбиотические
демоны
для
правильного
и
неправильного
誰能一生當中只對不出錯
Кто
может
быть
только
прав,
а
не
неправ
в
своей
жизни?
到了批判善惡的一刻
Пришло
время
критиковать
добрые
дела
如何辨認是敵是友
Как
определить,
враг
это
или
друг
是罪孽或是因果
Это
грех
или
причина
и
следствие
破壞有時
建立有時
Иногда
разрушать,
иногда
строить.
相生也在對峙
Сяншэн
также
противостоит
快樂有時
決裂有時
Счастливый,
иногда
сломленный,
иногда
同行或敵對
互相交錯地
Сверстники
или
враждующие
друг
с
другом
пошатнулись
不去攻怎去守當有先總有後
Если
вы
не
нападаете,
как
вы
можете
защищаться,
когда
есть
первое
и
всегда
есть
второе?
不見光怎會黑生與死互纏共鬥
Как
могут
черная
жизнь
и
смерть
переплетаться
друг
с
другом,
не
видя
света?
彼此要找對手
互相交織宇宙
Друг
другу
ищут
противников,
чтобы
переплести
вселенную
друг
с
другом
炎涼世態混著黑與白
Мир
Яньляна
смешан
с
черным
и
белым
生活前
無一倖免
Никто
не
застрахован
от
жизни
明明各據世界左與右
Очевидно,
в
соответствии
с
мировыми
левыми
и
правыми
毀滅前
同一陣線
Тот
же
фронт
перед
разрушением
對錯都有共生的心魔
Существуют
симбиотические
демоны
для
правильного
и
неправильного
誰能一生當中只對不出錯
Кто
может
быть
только
прав,
а
не
неправ
в
своей
жизни?
到了批判善惡的一刻
Пришло
время
критиковать
добрые
дела
如何辨認是敵是友
Как
определить,
враг
это
или
друг
是罪孽或是因果
Это
грех
или
причина
и
следствие
破壞有時
建立有時
Иногда
разрушать,
иногда
строить.
相生也在對峙
Сяншэн
также
противостоит
快樂有時
決裂有時
Счастливый,
иногда
сломленный,
иногда
同行或敵對
Равный
или
враждебный
做雙方最後的對手
Будьте
последним
противником
обеих
сторон
為彼此的正義
Справедливость
друг
к
другу
冷靜有時
憤怒有時
Спокойный,
иногда
злой,
иногда
相生也在對峙
Сяншэн
также
противостоит
快樂有時
決裂有時
Счастливый,
иногда
сломленный,
иногда
同行或敵對
互相交錯地
Сверстники
или
враждующие
друг
с
другом
пошатнулись
不去攻怎去守當有先總有後
Если
вы
не
нападаете,
как
вы
можете
защищаться,
когда
есть
первое
и
всегда
есть
второе?
不見光怎會黑生與死互纏共鬥
Как
могут
черная
жизнь
и
смерть
переплетаться
друг
с
другом,
не
видя
света?
當一發不再收
或者只可戰鬥
Когда
выстрел
больше
не
принимается
или
может
быть
только
отбит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Tse, 喬星
Attention! Feel free to leave feedback.