Lyrics and translation 謝霆鋒 - 愛最大 - 电影「救火英雄」主题曲
愛最大 - 电影「救火英雄」主题曲
Величайшая - тема из фильма «Огонь»
點解可以扮哂偉大
我要去呼嗌
Почему
все
строят
из
себя
святош?
Мне
нужно
кричать,
人類霸著地球太自大
每日盡情破壞
Захватившие
Землю
люди
слишком
самоуверенны,
каждый
день
сеют
разрушения.
點解可以扮哂偉大
我要去表態
Почему
все
строят
из
себя
святош?
Я
должен
заявить,
沉默會令未來更腐壞
企硬立場
愛最大
Молчание
сделает
будущее
еще
более
прогнившим.
Займи
твердую
позицию,
любовь
превыше
всего.
你有冇關心個世界依加發生緊既事
Интересует
ли
тебя,
что
происходит
сейчас
в
мире?
你有冇擔心個未來又會唔會去正視
Беспокоишься
ли
ты
о
том,
что
будет
с
будущим?
究竟幾時開始
人變得冷漠自私
Когда
люди
стали
такими
черствыми
и
эгоистичными?
淨係知
點樣追求名利易D
Они
только
и
знают,
как
легче
добиться
славы
и
богатства.
簡簡單單
個世界一步一步被破壞
Так
просто,
шаг
за
шагом,
мир
разрушается.
科技將地域拉近人既隔膜擴大
Технологии
сокращают
расстояния,
но
отдаляют
людей
друг
от
друга.
再咁
捕殺落去
好多動物已經冇哂
Если
так
пойдет
и
дальше,
многие
животные
просто
исчезнут.
人類既貪婪
繼續破壞大自然生態
Человеческая
жадность
продолжает
разрушать
природу.
戰爭
種種衝突膚色暴力仇恨
Войны,
конфликты,
расизм,
насилие,
ненависть.
饑荒天災地震仍然係到不斷發生
Голод,
стихийные
бедствия,
землетрясения
продолжают
происходить.
人類再係咁
地球唔歡迎我地
Если
человечество
не
одумается,
Земля
отвергнет
нас.
再係呢一到紮根
Перестанет
быть
для
нас
домом.
只有用愛
用愛去改變呢個世界
Только
любовью,
только
ею
можно
изменить
этот
мир.
我地再
去合力創造我地未來
Мы
должны
объединиться
и
создать
наше
будущее.
終可見
世界美好既一面
Тогда
мы
увидим
прекрасную
сторону
мира.
停止所有戰爭
用愛奉獻
Остановим
все
войны,
будем
руководствоваться
любовью.
點解可以扮哂偉大
我要去呼嗌
Почему
все
строят
из
себя
святош?
Мне
нужно
кричать,
人類霸著地球太自大
每日盡情破壞
Захватившие
Землю
люди
слишком
самоуверенны,
каждый
день
сеют
разрушения.
點解可以扮哂偉大
我要去表態
Почему
все
строят
из
себя
святош?
Я
должен
заявить,
沉默會令未來更腐壞
企硬立場
愛最大
Молчание
сделает
будущее
еще
более
прогнившим.
Займи
твердую
позицию,
любовь
превыше
всего.
大路康莊
一片屬於自己既地方
Широкая
дорога,
место,
где
каждый
найдет
свое.
建設烏托邦
人人都生活得好健康
Построим
утопию,
где
все
будут
жить
счастливо
и
в
согласии.
再置身天堂
極落世界永冇恐慌
Создадим
рай
на
земле,
где
не
будет
места
страху.
再冇種族鬥爭
亦再冇饑荒
Где
не
будет
борьбы
за
власть
и
голода.
人人都主動互相幫忙坐低有傾有講
Где
люди
будут
помогать
друг
другу,
общаться
и
слушать.
日日都見到陽光天氣晴朗過晴朗
Где
каждый
день
светит
солнце,
а
погода
радует
теплом.
未來充滿希望
你我携手開創
Будущее
полно
надежд,
мы
создадим
его
вместе.
自由國度裡面
聲音更加大鳴大放
В
этой
стране
свободы
каждый
голос
будет
услышан.
請記住同一個世界
擁有同一個夢想
Помни,
у
нас
один
мир
и
одна
мечта.
再同一片天空
吹住同一樣既涼風
Одно
небо
над
головой
и
один
ветер,
что
освежает
нас.
吹雨打未怕
就算有太多變化
Нам
не
страшны
ни
дождь,
ни
шторм,
какие
бы
перемены
не
случились.
硬杖一齊打
高欄我地一齊跨過去
Мы
преодолеем
все
преграды
плечом
к
плечу.
放低爭拗
冇必要再去比較
Оставим
споры,
не
нужно
больше
сравнивать.
我只想同你地一齊向住目標不停咁哨
Я
просто
хочу,
чтобы
мы
вместе,
не
останавливаясь,
шли
к
нашей
цели.
終點係前面
夢想亦即將實現
Финишная
черта
близко,
и
мечта
вот-вот
осуществится.
我睇見
烏托邦經已逐漸呈現眼前
Я
вижу,
как
утопия
постепенно
появляется
на
горизонте.
點解可以扮哂偉大
我要去呼嗌
Почему
все
строят
из
себя
святош?
Мне
нужно
кричать,
人類霸著地球太自大
每日盡情破壞
Захватившие
Землю
люди
слишком
самоуверенны,
каждый
день
сеют
разрушения.
點解可以扮哂偉大
我要去表態
Почему
все
строят
из
себя
святош?
Я
должен
заявить,
沉默會令未來更腐壞
企硬立場
愛最大
Молчание
сделает
будущее
еще
более
прогнившим.
Займи
твердую
позицию,
любовь
превыше
всего.
想去嗌就起勢嗌
(想去嗌就起勢嗌)
Хочешь
кричать
– кричи
во
весь
голос!
(Хочешь
кричать
– кричи
во
весь
голос!)
我地陣容最浩大
(我地陣容最浩大)
Нас
много,
мы
сила!
(Нас
много,
мы
сила!)
想去嗌就起勢嗌
(想去嗌就起勢嗌)
Хочешь
кричать
– кричи
во
весь
голос!
(Хочешь
кричать
– кричи
во
весь
голос!)
我地熱情更盛大
(愛做後台我大晒)
Наш
пыл
еще
сильнее!
(Любовь
– наша
главная
сцена!)
點解可以扮哂偉大
我要去呼嗌
Почему
все
строят
из
себя
святош?
Мне
нужно
кричать,
人類霸著地球太自大
每日盡情破壞
Захватившие
Землю
люди
слишком
самоуверенны,
каждый
день
сеют
разрушения.
點解可以扮哂偉大
我要去表態
Почему
все
строят
из
себя
святош?
Я
должен
заявить,
沉默會令未來更腐壞
企硬立場
我大晒
Молчание
сделает
будущее
еще
более
прогнившим.
Займи
твердую
позицию,
я
– главный!
點解可以扮哂偉大
我要去呼嗌
Почему
все
строят
из
себя
святош?
Мне
нужно
кричать,
人類霸著地球太自大
每日盡情破壞
Захватившие
Землю
люди
слишком
самоуверенны,
каждый
день
сеют
разрушения.
點解可以扮哂偉大
我要去表態
Почему
все
строят
из
себя
святош?
Я
должен
заявить,
沉默會令未來更腐壞
企硬立場
愛最大
Молчание
сделает
будущее
еще
более
прогнившим.
Займи
твердую
позицию,
любовь
превыше
всего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
愛最大
date of release
28-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.