謝霆鋒 - (电影半只烟主题曲) - translation of the lyrics into Russian

(电影半只烟主题曲) - 謝霆鋒translation in Russian




(电影半只烟主题曲)
(Главная песня из фильма "Полсигареты")
爱后余生(粤)
Жизнь после любви (Кантонский диалект)
分享过你这种漂亮 离得开了你令我坚强
Я разделил с тобой эту красоту, и уход от тебя сделал меня сильнее.
让我的干燥皮肤擦响 愿我的内心未擦伤
Пусть моя сухая кожа будет скрипеть, но только бы сердце не было изранено.
假使当初可以为了你 忘了爱所有人
Если бы тогда, ради тебя, я смог забыть любовь ко всем,
分开手去追寻 足可拥抱千万人
Расставшись с тобой, я мог бы обнять миллионы.
即使天空海阔没有爱 还有你这个人
Даже если бы в бескрайнем мире не осталось любви, осталась бы ты.
烧光一个森林 将灰烬里的热能
Я сжёг бы целый лес, и тепло пепла
当做一点陪衬
Стало бы каплей поддержки.
请不要说改天再会 何不干脆说下次失陪
Прошу, не говори, что всё наладится, лучше скажи прямо, что в следующий раз бросишь.
让那张温暖床单晒干 路过的地方别再躺
Пусть высохнет та тёплая простыня, не ложись в тех местах, где мы были.
假使当初可以为了你 忘了爱所有人
Если бы тогда, ради тебя, я смог забыть любовь ко всем,
分开手去追寻 足可拥抱千万人
Расставшись с тобой, я мог бы обнять миллионы.
即使天空海阔没有爱 还有你这个人
Даже если бы в бескрайнем мире не осталось любви, осталась бы ты.
烧光一个森林 将灰烬里的热能
Я сжёг бы целый лес, и тепло пепла
当做一点陪衬
Стало бы каплей поддержки.
假使当初可以为了你 忘了爱所有人
Если бы тогда, ради тебя, я смог забыть любовь ко всем,
分开手去追寻 足可拥抱千万人
Расставшись с тобой, я мог бы обнять миллионы.
即使天空海阔没有爱 还有你这个人
Даже если бы в бескрайнем мире не осталось любви, осталась бы ты.
即使不再光临 一想起你
Даже если ты больше не придёшь, стоит мне только вспомнить о тебе…






Attention! Feel free to leave feedback.