Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(电影半只烟主题曲)
(Главная песня из фильма "Полсигареты")
爱后余生(粤)
Жизнь
после
любви
(Кантонский
диалект)
分享过你这种漂亮
离得开了你令我坚强
Я
разделил
с
тобой
эту
красоту,
и
уход
от
тебя
сделал
меня
сильнее.
让我的干燥皮肤擦响
愿我的内心未擦伤
Пусть
моя
сухая
кожа
будет
скрипеть,
но
только
бы
сердце
не
было
изранено.
假使当初可以为了你
忘了爱所有人
Если
бы
тогда,
ради
тебя,
я
смог
забыть
любовь
ко
всем,
分开手去追寻
足可拥抱千万人
Расставшись
с
тобой,
я
мог
бы
обнять
миллионы.
即使天空海阔没有爱
还有你这个人
Даже
если
бы
в
бескрайнем
мире
не
осталось
любви,
осталась
бы
ты.
烧光一个森林
将灰烬里的热能
Я
сжёг
бы
целый
лес,
и
тепло
пепла
当做一点陪衬
Стало
бы
каплей
поддержки.
请不要说改天再会
何不干脆说下次失陪
Прошу,
не
говори,
что
всё
наладится,
лучше
скажи
прямо,
что
в
следующий
раз
бросишь.
让那张温暖床单晒干
路过的地方别再躺
Пусть
высохнет
та
тёплая
простыня,
не
ложись
в
тех
местах,
где
мы
были.
假使当初可以为了你
忘了爱所有人
Если
бы
тогда,
ради
тебя,
я
смог
забыть
любовь
ко
всем,
分开手去追寻
足可拥抱千万人
Расставшись
с
тобой,
я
мог
бы
обнять
миллионы.
即使天空海阔没有爱
还有你这个人
Даже
если
бы
в
бескрайнем
мире
не
осталось
любви,
осталась
бы
ты.
烧光一个森林
将灰烬里的热能
Я
сжёг
бы
целый
лес,
и
тепло
пепла
当做一点陪衬
Стало
бы
каплей
поддержки.
假使当初可以为了你
忘了爱所有人
Если
бы
тогда,
ради
тебя,
я
смог
забыть
любовь
ко
всем,
分开手去追寻
足可拥抱千万人
Расставшись
с
тобой,
я
мог
бы
обнять
миллионы.
即使天空海阔没有爱
还有你这个人
Даже
если
бы
в
бескрайнем
мире
не
осталось
любви,
осталась
бы
ты.
即使不再光临
一想起你
Даже
если
ты
больше
не
придёшь,
стоит
мне
только
вспомнить
о
тебе…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.