Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讲一千句爱上你
Dir tausendmal sagen, dass ich dich liebe
讲一千句爱上你(粤)
Dir
tausendmal
sagen,
dass
ich
dich
liebe
(Kantonesisch)
分开数年
仍然是我的吗
是每天都想我
Nach
Jahren
getrennt,
gehörst
du
immer
noch
mir?
Denkst
du
jeden
Tag
an
mich,
vermisst
du
mich?
怀念我吗
当天不了情
如仍在你的心
Wenn
die
unerfüllte
Liebe
von
damals
noch
in
deinem
Herzen
ist,
今天心里爱的一个是我吗
bin
ich
dann
derjenige,
den
dein
Herz
heute
liebt?
其实我心天天多么挂念你
Eigentlich
vermisse
ich
dich
jeden
Tag
so
sehr
in
meinem
Herzen.
不想分两地
痴心风中寄
牵挂全为你起
Ich
will
nicht
getrennt
sein,
sende
meine
verliebte
Seele
in
den
Wind,
meine
ganze
Sorge
gilt
dir.
其实我心天天都想靠近你
好比天与地
Eigentlich
möchte
mein
Herz
dir
jeden
Tag
nahe
sein,
so
wie
Himmel
und
Erde.
一生一世也相对
才是最美
Ein
Leben
lang
zusammen
sein,
das
ist
das
Schönste.
分开数年
难同聚无趣味
但每天都演戏
Nach
Jahren
getrennt,
ist
es
schwer
und
freudlos,
nicht
zusammen
zu
sein,
aber
jeden
Tag
spiele
ich
Theater.
还扮会飞
想飞到你前
徘徊在你身边
Tue
so,
als
könnte
ich
fliegen,
möchte
zu
dir
fliegen,
um
dich
herumschweben.
讲一千次再一千次爱上你
Dir
tausendmal
und
noch
tausendmal
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
其实我心天天多么挂念你
Eigentlich
vermisse
ich
dich
jeden
Tag
so
sehr
in
meinem
Herzen.
不想分两地
痴心风中寄
牵挂全为你起
Ich
will
nicht
getrennt
sein,
sende
meine
verliebte
Seele
in
den
Wind,
meine
ganze
Sorge
gilt
dir.
其实我心天天都想靠近你
好比天与地
Eigentlich
möchte
mein
Herz
dir
jeden
Tag
nahe
sein,
so
wie
Himmel
und
Erde.
一生一世也相对
才是最美
Ein
Leben
lang
zusammen
sein,
das
ist
das
Schönste.
我心天天多么挂念你
不想分两地
Mein
Herz
vermisst
dich
jeden
Tag
so
sehr,
ich
will
nicht
getrennt
sein.
痴心风中寄
牵挂全为你起
Sende
meine
verliebte
Seele
in
den
Wind,
meine
ganze
Sorge
gilt
dir.
其实我心天天都想靠近你
好比天与地
Eigentlich
möchte
mein
Herz
dir
jeden
Tag
nahe
sein,
so
wie
Himmel
und
Erde.
一生一世也相对
才是最美
Ein
Leben
lang
zusammen
sein,
das
ist
das
Schönste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.