謝霆鋒 - 郵寄睡眠 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 謝霆鋒 - 郵寄睡眠




郵寄睡眠
Пересылка сна
床前睡眠在抱怨
Сон у изголовья кровати жалуется,
投诉我怎么不会倦
Упрекает, что я не устаю.
日和夜已混乱
День и ночь перепутались,
未明白如没有你
Не понимаю, как без тебя
还要去清醒眼泪
Мне еще бодрствовать, проливая слезы.
睡眠便有罪
Сон стал наказанием.
明天 将它包~裹
Завтра я его упакую
邮寄 给某天我
И отправлю себе в будущее,
到了寂寞无法再独过
Когда одиночество станет невыносимым,
拿来代你拥着我
Чтобы он заменил твои объятия.
睡天睡地
Спать на небе, спать на земле,
睡完又睡
Спать без конца,
睡得越累
Чем больше усталость,
越无顾虑
Тем меньше забот.
狂吻着你
Неистово целуя тебя,
仍无限美
Я чувствую бесконечную красоту,
如睡醉生
Как будто сплю вечно,
梦死
Умираю во сне.
DO~
DO~
你要完全没过错
Ты совершенно ни в чем не виновата,
何以你这么的懒惰
Но почему ты такая ленивая?
大堂独个坐
Сидишь одна в холле.
我有自由尚爱你
У меня есть свобода, но я все еще люблю тебя.
忘记要终于不快乐
Я забыл, что значит быть несчастным.
明天 将它包~裹
Завтра я его упакую
邮寄 给某天我
И отправлю себе в будущее,
到了寂寞无法再独过
Когда одиночество станет невыносимым,
拿来代你拥着我
Чтобы он заменил твои объятия.
睡天睡地
Спать на небе, спать на земле,
睡完又睡
Спать без конца,
睡得越累
Чем больше усталость,
越无顾虑
Тем меньше забот.
狂吻着你
Неистово целуя тебя,
仍无限美
Я чувствую бесконечную красоту,
如睡醉生
Как будто сплю вечно,
梦死
Умираю во сне.
DO~
DO~
如睡醉生
Как будто сплю вечно,
梦死
Умираю во сне.






Attention! Feel free to leave feedback.