李克勤 - 男人的歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 李克勤 - 男人的歌




男人的歌
Песня настоящего мужчины
一生中 總有跌倒 傷心失意風雨天
Жизнь полна падений, разочарований, слез и бурь.
默默抹掉悲傷 靠在我的肩
В такие минуты я сотру твои слёзы и дам тебе своё плечо.
開心中 總有心酸 就算努力不斷
В радости всегда есть доля печали, даже если ты прилагаешь все усилия.
伴你悲歌 或會輕鬆快樂點
Поэтому я спою тебе печальную песню, чтобы облегчить твою боль.
越夢寐 越沒永遠 從來悲歡散聚
Чем больше желаний, тем меньше вечности.
問誰沒錯過 問誰沒痛過 不留戀
Кто из нас не делал ошибок, кто не испытывал боль?
路直路彎 (有勇氣錯得起)
В пути будут и прямые, и извилистые дороги (хватит смелости ошибаться).
得失再三細味 (總會記不起)
Раз за разом мы будем пробовать (мы забудем про ошибки).
明白到心不死 一切撐得起 都靠自己
Пойми, что моё сердце не умрёт, и я выдержу всё. Спасибо тебе за твою поддержку.
路直路彎 (偶爾會有顛簸)
На жизненном пути нас ждут и подъемы, и падения (иногда будут и ухабы).
緊握兩手走過 或有些苦楚
Но вместе мы преодолеем любые трудности.
孤單中也高歌 與淚唱和
Даже в одиночестве я буду петь плакать). Но в моем сердце всегда будет песня.
一生中 總有跌倒 傷心失意風雨天
Жизнь полна падений, разочарований, слез и бурь.
默默抹掉悲傷 靠在我的肩
В такие минуты я сотру твои слёзы и дам тебе своё плечо.
開心中 總有心酸 就算努力不斷
В радости всегда есть доля печали, даже если ты прилагаешь все усилия.
伴你悲歌 或會輕鬆快樂點
Поэтому я спою тебе печальную песню, чтобы облегчить твою боль.
越夢寐 越沒永遠 從來 悲歡散聚
Чем больше желаний, тем меньше вечности. Так уж сложилось.
問誰沒錯過 問誰沒痛過 不留戀
Кто из нас не делал ошибок, кто не испытывал боль? Не сожалей ни о чем.
路直路彎 (有勇氣錯得起)
В пути будут и прямые, и извилистые дороги (хватит смелости ошибаться).
得失再三細味 (總會記不起)
Раз за разом мы будем пробовать (мы забудем про ошибки).
明白到心不死 一切撐得起 都靠自己
Пойми, что моё сердце не умрёт, и я выдержу всё. Спасибо тебе за твою поддержку.
路直路彎 (偶爾會有顛簸)
На жизненном пути нас ждут и подъемы, и падения (иногда будут и ухабы).
緊握兩手走過 或有些苦楚
Но вместе мы преодолеем любые трудности.
孤單中也高歌 (與淚唱和)
Даже в одиночестве я буду петь плакать). Но в моем сердце всегда будет песня.
路直路彎 (錯與對也很多)
Впереди нас ждут и прямые дороги, и повороты (ошибок и достижений будет немало).
不需困於功過
Но не стоит зацикливаться на этом.
做你所想的 (歡呼聲裡高歌)
Делай то, что ты хочешь (пой свою победную песню).
超越真我
Превзойди самого себя.
萬尺高山
Высокие горы.
茫茫大海
Бескрайние моря.
都跨過
Мы преодолеем всё.





Writer(s): Yuk Wah Kenny Lau, Wing Lun Alan Tam


Attention! Feel free to leave feedback.