譚詠麟 & 李克勤 - 紅日 (2009 Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 譚詠麟 & 李克勤 - 紅日 (2009 Live)




紅日 (2009 Live)
Красное солнце (Концерт 2009)
命運就算顛沛流離
Пусть судьба переменчива и сурова,
命運就算曲折離奇
Пусть судьба извилиста и непроста,
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Пусть судьба пугает тебя, говоря, что жизнь безрадостна,
別流淚 心酸 更不應捨棄
Не плачь, милая, горечь не должна тебя сломить,
我願能 一生永遠陪伴你
Я хочу быть с тобой всегда, вечно.
命運就算顛沛流離
Пусть судьба переменчива и сурова,
命運就算曲折離奇
Пусть судьба извилиста и непроста,
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Пусть судьба пугает тебя, говоря, что жизнь безрадостна,
別流淚 心酸 更不應捨棄
Не плачь, милая, горечь не должна тебя сломить,
我願能 一生永遠陪伴你
Я хочу быть с тобой всегда, вечно.
一生之中兜兜轉轉 那會看清楚
Всю жизнь я кружил, блуждал, чтобы наконец увидеть ясно,
徬徨時我也試過獨坐一角像是沒協助
В смятении я тоже сидел в углу, чувствуя себя одиноким,
在某年 那幼小的我
Когда-то, совсем юным,
跌倒過幾多幾多落淚在雨夜滂沱
Я падал много раз, плакал под проливным дождём,
一生之中彎彎曲曲我也要走過
Всю жизнь я должен пройти по извилистым тропам,
從何時有你有你伴我給我熱烈地拍和
С тех пор, как ты появилась, ты рядом, поддерживаешь меня горячо,
像紅日之火 燃點真的我
Как огонь красного солнца, зажигаешь настоящего меня,
結伴行 千山也定能踏過
Вместе мы пройдём тысячи гор,
讓晚風 輕輕吹過
Пусть вечерний ветер нежно веет,
伴送著清幽花香像是在祝福你我
Неся тонкий аромат цветов, словно благословляя нас,
讓晚星 輕輕閃過
Пусть вечерние звезды мягко мерцают,
閃出你每個希冀如浪花 快要沾濕我
Отражая каждую твою надежду, как волны, почти касаясь меня.
命運就算顛沛流離
Пусть судьба переменчива и сурова,
命運就算曲折離奇
Пусть судьба извилиста и непроста,
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Пусть судьба пугает тебя, говоря, что жизнь безрадостна,
別流淚 心酸 更不應捨棄
Не плачь, милая, горечь не должна тебя сломить,
我願能 一生永遠陪伴你
Я хочу быть с тобой всегда, вечно.
一生之中兜兜轉轉 那會看清楚
Всю жизнь я кружил, блуждал, чтобы наконец увидеть ясно,
徬徨時我也試過獨坐一角像是沒協助
В смятении я тоже сидел в углу, чувствуя себя одиноким,
在某年 那幼小的我
Когда-то, совсем юным,
跌倒過幾多幾多落淚在雨夜滂沱
Я падал много раз, плакал под проливным дождём,
一生之中彎彎曲曲我也要走過
Всю жизнь я должен пройти по извилистым тропам,
從何時有你有你伴我給我熱烈地拍和
С тех пор, как ты появилась, ты рядом, поддерживаешь меня горячо,
像紅日之火 燃點真的我
Как огонь красного солнца, зажигаешь настоящего меня,
結伴行 千山也定能踏過
Вместе мы пройдём тысячи гор,
讓晚風 輕輕吹過
Пусть вечерний ветер нежно веет,
伴送著清幽花香像是在祝福你我
Неся тонкий аромат цветов, словно благословляя нас,
讓晚星 輕輕閃過
Пусть вечерние звезды мягко мерцают,
閃出你每個希冀如浪花 快要沾濕我
Отражая каждую твою надежду, как волны, почти касаясь меня.
命運就算顛沛流離
Пусть судьба переменчива и сурова,
命運就算曲折離奇
Пусть судьба извилиста и непроста,
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Пусть судьба пугает тебя, говоря, что жизнь безрадостна,
別流淚 心酸 更不應捨棄
Не плачь, милая, горечь не должна тебя сломить,
我願能 一生永遠陪伴你
Я хочу быть с тобой всегда, вечно.
命運就算顛沛流離
Пусть судьба переменчива и сурова,
命運就算曲折離奇
Пусть судьба извилиста и непроста,
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Пусть судьба пугает тебя, говоря, что жизнь безрадостна,
別流淚 心酸 更不應捨棄
Не плачь, милая, горечь не должна тебя сломить,
我願能 一生永遠陪伴你
Я хочу быть с тобой всегда, вечно.
命運就算顛沛流離
Пусть судьба переменчива и сурова,
命運就算曲折離奇
Пусть судьба извилиста и непроста,
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Пусть судьба пугает тебя, говоря, что жизнь безрадостна,
別流淚 心酸 更不應捨棄
Не плачь, милая, горечь не должна тебя сломить,
我願能 一生永遠陪伴你
Я хочу быть с тобой всегда, вечно.
命運就算顛沛流離
Пусть судьба переменчива и сурова,
命運就算曲折離奇
Пусть судьба извилиста и непроста,
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Пусть судьба пугает тебя, говоря, что жизнь безрадостна,
別流淚 心酸 更不應捨棄
Не плачь, милая, горечь не должна тебя сломить,
我願能 一生永遠陪伴你
Я хочу быть с тобой всегда, вечно.
命運就算顛沛流離
Пусть судьба переменчива и сурова,
命運就算曲折離奇
Пусть судьба извилиста и непроста,
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Пусть судьба пугает тебя, говоря, что жизнь безрадостна,
別流淚 心酸 更不應捨棄
Не плачь, милая, горечь не должна тебя сломить,
我願能 一生永遠陪伴你
Я хочу быть с тобой всегда, вечно.
О-о





Writer(s): HACKEN LEE, TOSHIYUKI TACHIKAWA


Attention! Feel free to leave feedback.