譚詠麟 & 關淑怡 - 舊情復熾 - translation of the lyrics into German

舊情復熾 - 譚詠麟 , 關淑怡 translation in German




舊情復熾
Wiederaufflammen alter Gefühle
譚:黑暗閃出曙光 憑面前熟識凝望
Alan: Aus der Dunkelheit bricht das Morgenrot, durch den vertrauten Blick vor mir.
彷似初春再訪 只有你的眼光
Als ob der Frühling wiederkehrt, nur dein Blick ist da.
關:流浪任性的心 今天報平安
Shirley: Das wandernde, eigenwillige Herz meldet sich heute sicher zurück.
容貌讓你仔細觀看 舊情復熾更瘋狂
Mein Antlitz, lass dich genau hinsehen, alte Liebe flammt wieder auf, noch wilder.
譚:如絕望的燈塔
Alan: Wie ein hoffnungsloser Leuchtturm,
關:等海鷗再造訪
Shirley: wartet auf die Rückkehr der Möwen.
合:像寄失的某封信 尋獲永遠珍藏
Beide: Wie ein verloren gegangener Brief, wiedergefunden und für immer bewahrt.
合:長埋內心激盪 在拼發出光茫
Beide: Tief vergrabene innere Bewegung, bricht strahlend hervor.
曾遺落的希望 抱緊了永不放
Die einst verlorene Hoffnung, fest umklammert, nie mehr losgelassen.
長年獨身守望 又再置身天堂
Jahrelanges einsames Wachen, nun wieder im Paradies.
同流著一顆淚 是我星光
Eine gemeinsame Träne fließt, es ist mein Sternenlicht.
合:耀眼星光
Beide: Strahlendes Sternenlicht.
譚:嘴角輕輕探訪 唇上的形狀
Alan: Die Mundwinkel erkunden sanft die Form deiner Lippen.
只要酒都喝光 不要講出晚安
Solange der Wein geleert ist, sag nicht Gute Nacht.
關:疲倦候鳥歸家 找到安躺地方
Shirley: Der müde Zugvogel kehrt heim, findet einen Ort zum Ruhen.
合:隨著抱擁收放 舊情復熾更瘋狂
Beide: Mit jeder Umarmung, die kommt und geht, flammt alte Liebe wieder auf, noch wilder.
合:長埋內心激盪 在拼發出光茫
Beide: Tief vergrabene innere Bewegung, bricht strahlend hervor.
曾遺落的希望 抱緊了永不放
Die einst verlorene Hoffnung, fest umklammert, nie mehr losgelassen.
長年獨身守望 又再置身天堂
Jahrelanges einsames Wachen, nun wieder im Paradies.
同流著一顆淚 是我星光
Eine gemeinsame Träne fließt, es ist mein Sternenlicht.
關:重逢內心激盪 沒法再可隱藏
Shirley: Beim Wiedersehen ist die innere Bewegung nicht mehr zu verbergen.
曾遺落的希望 抱緊了永不放
Die einst verlorene Hoffnung, fest umklammert, nie mehr losgelassen.
譚:黑暗閃出曙光 憑面前熟識凝望
Alan: Aus der Dunkelheit bricht das Morgenrot, durch den vertrauten Blick vor mir.
彷似初春再訪 只有你的眼光
Als ob der Frühling wiederkehrt, nur dein Blick ist da.
合:LA. LA. LA.
Beide: LA. LA. LA.
合:WU.WU.WU.
Beide: WU.WU.WU.
關:重逢內心激盪 沒法再可隱藏
Shirley: Beim Wiedersehen ist die innere Bewegung nicht mehr zu verbergen.
長年漸長失望 這一剎已釋放
Die jahrelang gewachsene Enttäuschung ist in diesem Moment verflogen.
譚:嘴角輕輕探訪 唇上的形狀
Alan: Die Mundwinkel erkunden sanft die Form deiner Lippen.
只要酒都喝光 不要講出晚安
Solange der Wein geleert ist, sag nicht Gute Nacht.





Writer(s): Christian Vié, Thierry Geoffroy

譚詠麟 & 關淑怡 - 關淑怡音樂大全 101
Album
關淑怡音樂大全 101
date of release
01-01-2011

1 平靜裡的一盞燈
2 HONOLULU CITY LIGHTS (英語)
3 さよなら、こんにちわ(日語)
4 請你入綺夢
5 這是愛
6 BORDERLESS (日/英)
7 患難建真情
8 為何是我們
9 別要我再等
10 失戀演奏家
11 仍流著眼淚
12 一切也願意
13 驚世感覺
14 戀戀不捨 (國語)
15 薄荷氣味
16 製造迷夢
17 愛恨纏綿(電視劇"回到未嫁時"歌曲)
18 無盡的愛
19 現在愛我
20 深夜港灣
21 情陷我心
22 雙星情歌
23 逝去的傳奇
24 最深刻一次
25 無名的哀愁
26 他需要你, 她需要你
27 這是我心裡對白
28 我碰到你的眼光 (國語)
29 天涯何處覓真心
30 仍是那麼深愛你
31 あなたのために(日語)
32 當世界無玫瑰
33 星空下的戀人
34 不綁線的風箏
35 人生可有知己
36 一首獨唱的歌
37 なくしたVALENTINE'S DAY (日語)
38 戀一世的愛
39 繾綣星光下
40 難得有情人 (國) - Mandarin Album Version
41 難得有情人
42 離開請關燈
43 劃破我思念
44 假的戀愛
45 ホノルル.シティ.ライツ(日語)
46 真假情話
47 非愛不可
48 夢伴
49 傳染
50 亂了
51 黑豹
52 梵音
53 迷戀
54 印象
55 再會
56 可惜
57 繾綣28800BPS
58 卡繆
59 心箭
60 心急
61 SO SAD (國語)
62 SAY GOODBYE(英語)
63
64 DELA
65 冬戀
66 心全蝕
67 月光曲 - Fever Version
68 休說不
69 拒絕再玩
70 把歌談心
71 告別戀曲
72 血色瑪莉
73 自言自語
74 地老天荒 - 電影「雙龍會」主題曲
75 午夜狂奔
76 大地之母
77 I Love Your Smile
78 親愛的
79 夢劇場 - Rock Version
80 雲上舞
81 夜靠誰
82 夜迷宮
83 李香蘭
84 忘記他
85 叛逆漢子
86 萬福瑪利亞
87 一切是創造
88 依然相愛
89 熱力節拍 WOU BOM BA
90 明天你是否依然愛我
91 舊情復熾
92 單身一族
93 My Love
94 月下戀人
95 唱一首好歌
96 So Sad
97 情深愛更深
98
99 年少無情(電視劇"蜀山奇俠"主題曲)
100 男人心


Attention! Feel free to leave feedback.