Lyrics and translation 譚詠麟 - Because I Love You
If
I
got
down
on
my
knees
and
I
pleaded
with
you
Если
бы
я
встал
на
колени
и
умолял
тебя
...
If
I
crossed
a
million
oceans
just
to
be
with
you
Если
бы
я
пересек
миллион
океанов,
только
чтобы
быть
с
тобой
...
Would
you
ever
let
me
down?
Ты
когда-нибудь
подведешь
меня?
If
I
climbed
the
highest
mountain
just
to
hold
you
tight
Если
бы
я
взобрался
на
самую
высокую
гору
только
для
того,
чтобы
крепко
обнять
тебя
...
If
I
said
that
I
would
love
you
every
single
night
Если
бы
я
сказал
что
буду
любить
тебя
каждую
ночь
Would
you
ever
let
me
down?
Ты
когда-нибудь
подведешь
меня?
Well
Im
sorry
if
it
sounds
kinda
sad,
its
just
that
Ну,
мне
очень
жаль,
если
это
звучит
немного
грустно,
но
это
просто
так
Worried
so
worried
that
you
let
me
down
Волнуюсь
так
волнуюсь
что
ты
меня
подвел
Because
I
love
you,
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Love
you,
so
dont
let
me
down
Я
люблю
тебя,
так
что
не
подведи
меня.
If
I
swam
the
longest
river
just
to
call
your
name
Если
бы
я
переплыл
самую
длинную
реку
только
для
того,
чтобы
позвать
тебя
по
имени
...
If
I
said
the
way
I
feel
for
you
would
never
change
Если
бы
я
сказал,
что
мои
чувства
к
тебе
никогда
не
изменились
бы.
Would
you
ever
fool
around
Ты
бы
когда
нибудь
дурачился
Well
Im
sorry
if
it
sounds
kinda
bad,
just
that
Ну,
извини,
если
это
звучит
как-то
нехорошо,
просто
так
Worried,
cuz
Im
so
worried
that
you
let
me
down
Волнуюсь,
потому
что
я
так
волнуюсь,
что
ты
меня
подвел.
Because
I
Потому
Что
Я
...
收录于大碟:心手相连(1988)我真的和他们不同(1990)
收录于大碟:心手相连(1988)我真的和他们不同(1990)
Well
Im
sorry
if
it
sounds
kinda
bad,
just
that
Ну,
извини,
если
это
звучит
как-то
нехорошо,
просто
так
Worried,
cuz
Im
so
worried
that
you
let
me
down
Волнуюсь,
потому
что
я
так
волнуюсь,
что
ты
меня
подвел.
Because
I
love
you,
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Campbell
Album
心手相連
date of release
01-01-1988
Attention! Feel free to leave feedback.