Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lu Die Lu
Straße über Straße
路疊路
陌路滿路
Straße
über
Straße,
fremde
Pfade,
volle
Wege
有血染
有荒土
Blutgetränkt
und
ödes
Land
寂寞路
窄路千里路
Einsame
Straße,
enger
Weg,
tausend
Meilen
形成人生馬路
So
entsteht
die
Straße
des
Lebens
你說道
怎上路
Du
fragst,
wie
geht's
weiter
處處也似未知道
Überall
scheint
es
ungewiss
我答道
風雨路
Ich
antworte,
ein
stürmischer
Pfad
亦願共踏每步
Doch
ich
gehe
jeden
Schritt
mit
dir
闊路窄路
也共你上路
Breite
Straßen,
schmale
Pfade,
wir
gehen
sie
gemeinsam
風裡火裡都也相擁抱
In
Wind
und
Feuer
halten
wir
uns
於我心
你生了根
In
meinem
Herzen
hast
du
Wurzeln
geschlagen
命運願共創造
Unser
Schicksal
bauen
wir
zusammen
你是
你是
你是我去路
Du
bist,
du
bist,
du
bist
mein
Weg
高處低處跟你相擁抱
Hoch
und
tief
umarme
ich
dich
請你知我因你生
喔喔
Weißt
du,
durch
dich
lebe
ich,
oh
oh
路疊路
路上你問
Straße
über
Straße,
unterwegs
fragst
du
那處會
見青草
Wo
wir
grünes
Gras
noch
sehn
陌路上
你在呼號
Auf
fremdem
Pfad,
du
rufst
verzweifelt
靈魂迷失了路
Deine
Seele
hat
sich
verirrtt
你說道
怎上路
Du
fragst,
wie
geht's
weiter
處處也似未知道
Überall
scheint
es
ungewiss
我答道
風雨路
Ich
antworte,
ein
stürmischer
Pfad
亦願共踏每步
Doch
ich
gehe
jeden
Schritt
mit
dir
闊路窄路
也共你上路
Breite
Straßen,
schmale
Pfade,
wir
gehen
sie
gemeinsam
風裡火裡都也相擁抱
In
Wind
und
Feuer
halten
wir
uns
於我心
你生了根
In
meinem
Herzen
hast
du
Wurzeln
geschlagen
命運願共創造
Unser
Schicksal
bauen
wir
zusammen
你是
你是
你是我去路
Du
bist,
du
bist,
du
bist
mein
Weg
高處低處跟你相擁抱
Hoch
und
tief
umarme
ich
dich
請你知我因你生
喔喔
喔
Weißt
du,
durch
dich
lebe
ich,
oh
oh
oh
闊路窄路
也共你上路
Breite
Straßen,
schmale
Pfade,
wir
gehen
sie
gemeinsam
風裡火裡都也相擁抱
In
Wind
und
Feuer
halten
wir
uns
於我心
你生了根
In
meinem
Herzen
hast
du
Wurzeln
geschlagen
命運願共創造
Unser
Schicksal
bauen
wir
zusammen
你是
你是
你是我去路
Du
bist,
du
bist,
du
bist
mein
Weg
高處低處跟你相擁抱
Hoch
und
tief
umarme
ich
dich
請你知我因你生
喔喔耶
Weißt
du,
durch
dich
lebe
ich,
oh
oh
ja
闊路窄路
也共你上路
Breite
Straßen,
schmale
Pfade,
wir
gehen
sie
gemeinsam
風裡火裡都也相擁抱
In
Wind
und
Feuer
halten
wir
uns
於我心
你生了根
In
meinem
Herzen
hast
du
Wurzeln
geschlagen
命運願共創造
Unser
Schicksal
bauen
wir
zusammen
你是
你是
你是我去路
Du
bist,
du
bist,
du
bist
mein
Weg
高處低處跟你相擁抱
Hoch
und
tief
umarme
ich
dich
請你知我因你生
耶耶耶
Weißt
du,
durch
dich
lebe
ich,
ja
ja
ja
闊路窄路
也共你上路
Breite
Straßen,
schmale
Pfade,
wir
gehen
sie
gemeinsam
風裡火裡都也相擁抱
In
Wind
und
Feuer
halten
wir
uns
於我心
你生了根
In
meinem
Herzen
hast
du
Wurzeln
geschlagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Tam, Zhen Qiang Lin
Attention! Feel free to leave feedback.