Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yi Sheng Zhong Zui Ai
My Greatest Love in This Life
如果癡癡的等某日
終於可等到一生中最愛
If
I
keep
waiting,
foolishly,
until
one
day,
I
can
finally
wait
for
the
greatest
love
of
my
life
誰介意你我這段情
每每碰上了意外不清楚
未來
Who
would
mind
this
love
between
us,
every
time
we
encounter
an
accident,
it's
unclear,
the
future
何曾願意
我心中所愛
Have
I
ever
been
willing,
my
heart's
love
每天要孤單看海
Every
day,
I
have
to
watch
the
sea
alone
寧願一生都不說話
都不想講假說話欺騙你
I
would
rather
not
speak
for
a
lifetime,
rather
than
tell
you
lies
and
deceive
you
留意到你我這段情
你會發覺間隔著一點點距離
Paying
attention
to
this
love
between
us,
you
will
realize
that
there
is
a
little
distance
between
us
無言地愛
我偏不敢說
My
silent
love,
I
dare
not
speak
說一句想跟你一起
哦
To
say,
I
want
to
be
with
you,
oh
如真
如假
如可分身飾演自己
Real
or
fake,
how
can
I
separate
myself
to
play
the
role
of
myself
會將心中的溫柔獻出給你唯有的知己
I
will
give
the
tenderness
in
my
heart
to
you,
my
only
confidante
如癡
如醉
還盼你懂珍惜自己
Crazy,
drunk,
I
still
hope
you
understand
how
to
cherish
yourself
有天即使分離我都想你
我真的想你
Even
if
we
are
separated
one
day,
I
still
miss
you,
I
really
miss
you
寧願一生都不說話
都不想講假說話欺騙你
I
would
rather
not
speak
for
a
lifetime,
rather
than
tell
you
lies
and
deceive
you
留意到你我這段情
你會發覺間隔著一點點距離
Paying
attention
to
this
love
between
us,
you
will
realize
that
there
is
a
little
distance
between
us
無言地愛
我偏不敢說
My
silent
love,
I
dare
not
speak
說一句想跟你一起
哦
To
say,
I
want
to
be
with
you,
oh
如真
如假
如可分身飾演自己
Real
or
fake,
how
can
I
separate
myself
to
play
the
role
of
myself
會將心中的溫柔獻出給你唯有的知己
I
will
give
the
tenderness
in
my
heart
to
you,
my
only
confidante
如癡
如醉
還盼你懂珍惜自己
Crazy,
drunk,
I
still
hope
you
understand
how
to
cherish
yourself
有天即使分離我都想你
我真的想你
Even
if
we
are
separated
one
day,
I
still
miss
you,
I
really
miss
you
如真
如假
如可分身飾演自己
Real
or
fake,
how
can
I
separate
myself
to
play
the
role
of
myself
會將心中的溫柔獻出給你唯有的知己
I
will
give
the
tenderness
in
my
heart
to
you,
my
only
confidante
如癡
如醉
還盼你懂珍惜自己
Crazy,
drunk,
I
still
hope
you
understand
how
to
cherish
yourself
有天即使分離我都想你
我真的想你
Even
if
we
are
separated
one
day,
I
still
miss
you,
I
really
miss
you
如果癡癡的等某日
終於可等到一生中最愛
If
I
keep
waiting,
foolishly,
until
one
day,
I
can
finally
wait
for
the
greatest
love
of
my
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Si Kai Sky Wu, Kim Wo Jolland Chan
Attention! Feel free to leave feedback.