Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zhe Yi Ke Ni Ke Xiang Wo
An dem Tag, an dem du an mich denkst
背影
隨著愛淡退記憶裡
Die
Silhouette
verblasst
mit
der
Liebe
in
der
Erinnerung,
留下我獨抱著孤寂
zurück
bleibe
ich,
einsam
die
Trauer
umarmend.
陪我是
似醉的笑
像雨的淚
Begleitet
von
trunkenem
Lächeln,
Tränen
wie
Regen.
懷念
情路裡記憶碎風裡
Erinnerung
an
die
Liebeszeit,
Erinnerung
zersplittert
im
Wind,
回味你共我常歡聚
ich
schwelge
in
unserer
freudvollen
Gemeinschaft.
曾約誓
永遠不變
共對一生
Wir
schwon
einst:
"Unverändert
für
immer",
gemeinsam
ein
Leben
lang.
明日
若可再擁有
Wenn
ich
morgen
wieder
besitzen
könnte,
這天
不必多追究
würde
ich
heute
nicht
weiter
forschen.
緣份
沒法預去留
Das
Schicksal
bestimmt
Kommen
und
Gehen,
緣盡
始終要走
盡管握你手
das
Ende
naht,
ich
muss
gehen,
haltend
deine
Hand.
求永久
攜你手
同渡每日
這生不休
Dauer
wünsch
ich,
deine
Hand
haltend,
gemeinsam
Tag
für
Tag,
unendlich
dieses
Leben.
難永久
難永久
無復往日
愛不可收
Schwierig
zu
halten,
schwierig
zu
halten,
nicht
mehr
wie
früher,
Liebe
ungesichert.
可否也讓我知道
Kannst
du
mich
wissen
lassen:
在你的心裡面這一刻
可想起我
Denkst
du
in
diesem
Moment
in
deinem
Herzen
an
mich?
明日
若可再擁有
Wenn
ich
morgen
wieder
besitzen
könnte,
這天
不必多追究
würde
ich
heute
nicht
weiter
forschen.
緣份
沒法預去留
Das
Schicksal
bestimmt
Kommen
und
Gehen,
緣盡
始終要走
盡管握你手
das
Ende
naht,
ich
muss
gehen,
haltend
deine
Hand.
求永久
攜你手
同渡每日
這生不休
Dauer
wünsch
ich,
deine
Hand
haltend,
gemeinsam
Tag
für
Tag,
unendlich
dieses
Leben.
難永久
難永久
無復往日
愛不可收
Schwierig
zu
halten,
schwierig
zu
halten,
nicht
mehr
wie
früher,
Liebe
ungesichert.
可否也讓我知道
Kannst
du
mich
wissen
lassen:
在你的心裡面這一刻
再想我
Denkst
du
in
diesem
Moment
wieder
an
mich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chu Wing Shing, Zhu Yong Cheng
Album
Alan Tam
date of release
14-12-2006
Attention! Feel free to leave feedback.