Lyrics and translation 譚詠麟 - 一生中最愛 - Live in Hong Kong/2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一生中最愛 - Live in Hong Kong/2010
Самая большая любовь в моей жизни - Концерт в Гонконге/2010
一生中最愛
Самая
большая
любовь
в
моей
жизни
如果痴痴的等某日
終於可等到一生中最愛
Если
буду
безумно
ждать
когда-нибудь,
наконец,
дождусь
самую
большую
любовь
в
моей
жизни
誰介意你我這段情
每每碰上了意外不清楚未來
Кого
волнует,
что
наши
отношения
постоянно
сталкиваются
с
неожиданностями,
и
будущее
неясно
何曾願意
我心中所愛
每天要孤單看海
Разве
я
хотел,
чтобы
моя
любимая
каждый
день
одиноко
смотрела
на
море?
寧願一生都不說話
都不想講假說話欺騙你
Лучше
всю
жизнь
молчать,
чем
лгать
тебе
留意到你我這段情
你會發覺間隔著一點點距離
Обрати
внимание
на
наши
отношения,
ты
заметишь
небольшую
дистанцию
между
нами
無言地愛
我偏不敢說
說一句想跟你一起
喔喔
Молча
люблю,
но
не
смею
сказать,
сказать,
что
хочу
быть
с
тобой,
о-о
如真
如假
如可分身飾演自己
Правда
ли,
ложь
ли,
если
бы
я
мог
раздвоиться
и
сыграть
самого
себя
會將心中的溫柔
獻出給你唯有的知己
Я
бы
отдал
всю
свою
нежность
тебе,
моей
единственной
родственной
душе
如痴
如醉
還盼你懂珍惜自己
Как
одержимый,
как
опьяненный,
все
еще
надеюсь,
что
ты
ценишь
себя
有天即使分離我都想你
我
真的想你
Даже
если
однажды
мы
расстанемся,
я
буду
скучать
по
тебе,
я
правда
буду
скучать
寧願一生都不說話
都不想講假說話欺騙你
Лучше
всю
жизнь
молчать,
чем
лгать
тебе
留意到你我這段情
你會發覺間隔著一點點距離
Обрати
внимание
на
наши
отношения,
ты
заметишь
небольшую
дистанцию
между
нами
無言地愛
我偏不敢說
說一句想跟你一起
喔喔
Молча
люблю,
но
не
смею
сказать,
сказать,
что
хочу
быть
с
тобой,
о-о
如真
如假
如可分身飾演自己
Правда
ли,
ложь
ли,
если
бы
я
мог
раздвоиться
и
сыграть
самого
себя
會將心中的溫柔
獻出給你唯有的知己
Я
бы
отдал
всю
свою
нежность
тебе,
моей
единственной
родственной
душе
如痴
如醉
還盼你懂珍惜自己
Как
одержимый,
как
опьяненный,
все
еще
надеюсь,
что
ты
ценишь
себя
有天即使分離我都想你
我
真的想你
Даже
если
однажды
мы
расстанемся,
я
буду
скучать
по
тебе,
я
правда
буду
скучать
如果痴痴的等某日
終於可等到
一生中最愛
Если
буду
безумно
ждать
когда-нибудь,
наконец,
дождусь
самую
большую
любовь
в
моей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jolland Chan, Si Kai Wu
Attention! Feel free to leave feedback.