Lyrics and translation 譚詠麟 - 一生中最愛 - Live
一生中最愛 - Live
Самая большая любовь в жизни - Live
如果癡癡的等某日終於可等到一生中最愛
Если
бы,
терпеливо
дожидаясь,
однажды
я
смог
встретить
самую
большую
любовь
в
своей
жизни,
誰介意你我這段情每每碰上了意外不清楚未來
Кому
было
бы
дело,
что
наши
отношения
постоянно
сталкиваются
с
неожиданностями
и
неясным
будущим?
何曾願意
我心中所愛
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
моя
возлюбленная
每天要孤單看海
Каждый
день
одиноко
смотрела
на
море.
寧願一生中都不說話都不想講假話欺騙你
Я
предпочёл
бы
всю
жизнь
молчать,
чем
лгать
и
обманывать
тебя.
留意到你我這段情你會發覺間隔著一點點距離
Обрати
внимание
на
наши
отношения,
и
ты
заметишь
небольшую
дистанцию
между
нами.
無言地愛
我偏不敢說
Я
люблю
тебя
молча,
но
не
решаюсь
сказать,
說一句想跟你一起
Сказать,
что
хочу
быть
с
тобой.
如真
如假
如可分身飾演自己
Если
бы
это
было
правдой
или
ложью,
если
бы
я
мог
раздвоиться
и
сыграть
самого
себя,
會將心中的溫柔獻出給你唯有的知已
Я
бы
отдал
всю
свою
нежность
тебе,
единственной,
кто
меня
понимает.
如癡
如醉
還盼你懂珍惜自己
Как
в
бреду,
как
в
опьянении,
я
всё
ещё
надеюсь,
что
ты
ценишь
себя.
有天即使分離我都想你我
真的想你
Даже
если
однажды
мы
расстанемся,
я
буду
думать
о
тебе,
я
буду
по-настоящему
скучать.
寧願一生中都不說話都不想講假話欺騙你
Я
предпочёл
бы
всю
жизнь
молчать,
чем
лгать
и
обманывать
тебя.
留意到你我這段情你會發覺間隔著一點點距離
Обрати
внимание
на
наши
отношения,
и
ты
заметишь
небольшую
дистанцию
между
нами.
無言地愛
我偏不敢說
Я
люблю
тебя
молча,
но
не
решаюсь
сказать,
說一句想跟你一起
Сказать,
что
хочу
быть
с
тобой.
如真
如假
如可分身飾演自己
Если
бы
это
было
правдой
или
ложью,
если
бы
я
мог
раздвоиться
и
сыграть
самого
себя,
會將心中的溫柔獻出給你唯有的知已
Я
бы
отдал
всю
свою
нежность
тебе,
единственной,
кто
меня
понимает.
如癡
如醉
還盼你懂珍惜自己
Как
в
бреду,
как
в
опьянении,
я
всё
ещё
надеюсь,
что
ты
ценишь
себя.
有天即使分離我都想你我
真的想你
Даже
если
однажды
мы
расстанемся,
я
буду
думать
о
тебе,
я
буду
по-настоящему
скучать.
如真
如假
如可分身飾演自己
Если
бы
это
было
правдой
или
ложью,
если
бы
я
мог
раздвоиться
и
сыграть
самого
себя,
會將心中的溫柔獻出給你唯有的知已
Я
бы
отдал
всю
свою
нежность
тебе,
единственной,
кто
меня
понимает.
如癡
如醉
還盼你懂珍惜自己
Как
в
бреду,
как
в
опьянении,
я
всё
ещё
надеюсь,
что
ты
ценишь
себя.
有天即使分離我都想你我
真的想你
Даже
если
однажды
мы
расстанемся,
я
буду
думать
о
тебе,
я
буду
по-настоящему
скучать.
如果癡癡的等某日終於可等到
Если
бы,
терпеливо
дожидаясь,
однажды
я
смог
встретить
一生中最愛
Самую
большую
любовь
в
своей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xue Huai Xiang, Si Kai Wu
Attention! Feel free to leave feedback.