Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他們對我說起你(國語)
Sie erzählten mir von dir (Mandarin)
他們對我說在某條街上
Sie
sagten
mir,
auf
einer
gewissen
Straße
曾經遇見你和從前一樣
hätten
sie
dich
getroffen,
noch
wie
früher
我沈默微笑的傾聽
Ich
lauschte
schweigend
und
lächelnd
而他們神精無趣的離去
doch
sie
gingen
gelangweilt
fort
關上門開啟記憶
Schloss
die
Tür
und
öffnete
Erinnerungen
一個過去
一段深情
Eine
Vergangenheit,
eine
tiefe
Zuneigung
讓它慢慢的遠離
Lass
sie
langsam
verblassen
曾經
曾經
曾經
Einst,
einst,
einst
是一個不必解答的謎題
Ist
ein
Rätsel,
das
keiner
Antwort
bedarf
可是雖然分離
Doch
auch
wenn
wir
getrennt
sind
也曾無意傷害彼此的心靈
haben
wir
nie
absichtlich
uns
verletzt
回憶
回憶
回憶
Erinnerung,
Erinnerung,
Erinnerung
沈澱了一切往事
Lässt
alle
Vergangenheit
sich
setzen
留下一個謎
und
hinterlässt
ein
Rätsel
他們對我說
曾經遇見你
Sie
erzählten
mir,
sie
hätten
dich
getroffen
可是對過去
你不願提起
Doch
über
die
Vergangenheit
wolltest
du
nicht
sprechen
我可以想像你的神情
Ich
kann
mir
deinen
Ausdruck
vorstellen
就算是他們對你把我提
Selbst
wenn
sie
dich
nach
mir
fragten
應該你也微笑不語
würdest
du
wohl
nur
schweigend
lächeln
一個過去
一段深情
Eine
Vergangenheit,
eine
tiefe
Zuneigung
讓它慢慢的遠離
Lass
sie
langsam
verblassen
曾經
曾經
曾經
Einst,
einst,
einst
是一個不必解答的謎題
Ist
ein
Rätsel,
das
keiner
Antwort
bedarf
可是雖然分離
Doch
auch
wenn
wir
getrennt
sind
也曾無意傷害彼此的心靈
haben
wir
nie
absichtlich
uns
verletzt
回憶
回憶
回憶
Erinnerung,
Erinnerung,
Erinnerung
沈澱了一切往事
Lässt
alle
Vergangenheit
sich
setzen
留下一個謎
und
hinterlässt
ein
Rätsel
一個過去
一段深情
Eine
Vergangenheit,
eine
tiefe
Zuneigung
讓它慢慢的遠離
Lass
sie
langsam
verblassen
曾經
曾經
曾經
Einst,
einst,
einst
是一個不必解答的謎題
Ist
ein
Rätsel,
das
keiner
Antwort
bedarf
可是雖然分離
Doch
auch
wenn
wir
getrennt
sind
也曾無意傷害彼此的心靈
haben
wir
nie
absichtlich
uns
verletzt
回憶
回憶
回憶
Erinnerung,
Erinnerung,
Erinnerung
又能換回什麼
Was
bringt
es
zurück?
我早已無語
Ich
schweige
längst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wa Wa, Yosui Inoue, Koji Tamaki
Attention! Feel free to leave feedback.