Lyrics and translation 譚詠麟 - 千千阙歌
徐徐回望,
曾属于彼此的晚上
Медленно
оглядываясь
назад,
когда-то
принадлежавшие
друг
другу
ночи
红红仍是你,
赠我的心中艳阳
Красный,
Красный-это
все
еще
ты,
дай
моему
сердцу
Солнце.
如流傻泪,
祈望可体恤兼见谅
Если
потекут
глупые
слезы,
надеясь,
что
сумеют
простить
и
простить
меня
明晨离别你,
路也许孤单得漫长
Покидая
вас
завтра
утром,
дорога
может
быть
одинокой
и
долгой
一瞬间,
太多东西要讲
На
мгновение,
слишком
много,
чтобы
сказать
可惜即将在各一方
К
сожалению,
с
каждой
стороны,
只好深深把这刻尽凝望
Мне
пришлось
глубоко
вглядеться
в
эту
резьбу
来日纵是千千阙歌
Впереди
еще
тысяча
песен.
飘于远方我路上
Плыву
вдалеке
по
своему
пути
来日纵是千千晚星
Следующий
день-звезда
Тысячи
ночей.
亮过今晚月亮
Зажги
сегодня
луну.
都比不起这宵美丽
Не
могу
позволить
себе
такую
ночь.
亦绝不可使我更欣赏
И
никогда
не
заставляй
меня
ценить
это
больше.
AH.因你今晚共我唱
АХ.Потому
что
сегодня
ты
поешь
со
мной.
临行临别,
才顿感哀伤的漂亮
Уходя
и
расставаясь,
только
для
того,
чтобы
грустить.
原来全是你,
令我的思忆漫长
Это
все
ты,
это
делает
мои
воспоминания
долгими.
何年何月,
才又可今宵一样
Какой
год
и
месяц,
сегодня
вечером
может
быть
то
же
самое
停留凝望里,
让眼睛讲彼此立场
Оставайтесь
во
взгляде,
пусть
глаза
говорят
о
положении
друг
друга
当某天,
雨点轻敲你窗
Когда
однажды
дождь
постучит
в
твое
окно
当风声吹乱你构想
Когда
дует
ветер,
ты
думаешь.
可否抽空想这张旧模样
Можете
ли
вы
найти
время,
чтобы
подумать
об
этом
старом
взгляде?
来日纵是千千阙歌
Впереди
еще
тысяча
песен.
飘于远方我路上
Плыву
вдалеке
по
своему
пути
来日纵是千千晚星
Следующий
день-звезда
Тысячи
ночей.
亮过今晚月亮
Зажги
сегодня
луну.
都比不起这宵美丽
Не
могу
позволить
себе
такую
ночь.
亦绝不可使我更欣赏
И
никогда
не
заставляй
меня
ценить
это
больше.
AH.因你今晚共我唱
АХ.Потому
что
сегодня
ты
поешь
со
мной.
来日纵是千千阙歌
Впереди
еще
тысяча
песен.
飘于远方我路上
Плыву
вдалеке
по
своему
пути
来日纵是千千晚星
Следующий
день-звезда
Тысячи
ночей.
亮过今晚月亮
Зажги
сегодня
луну.
都比不起这宵美丽
Не
могу
позволить
себе
такую
ночь.
亦绝不可使我更欣赏
И
никогда
не
заставляй
меня
ценить
это
больше.
AH.因你今晚共我唱
АХ.Потому
что
сегодня
ты
поешь
со
мной.
都比不起这宵美丽
Не
могу
позволить
себе
такую
ночь.
亦绝不可使我更欣赏
И
никогда
не
заставляй
меня
ценить
это
больше.
AH.因你今晚共我唱
АХ.Потому
что
сегодня
ты
поешь
со
мной.
今宵的我可共你唱
Я
могу
спеть
с
тобой
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.