Lyrics and translation 譚詠麟 - 千金一刻 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千金一刻 (Live)
Драгоценный миг (Live)
在晚间孤单一人行於街中
Ночью,
одинокий,
брожу
по
улицам,
没法掩饰的心内寂寞四处荡
Не
в
силах
скрыть
свое
одиночество,
оно
разрывает
меня.
耀眼闪烁的双目多麽吸引
Твои
сияющие,
манящие
глаза,
路过身边的景象全然无意义
Все
вокруг
теряет
смысл,
когда
я
вижу
тебя.
我放任
Я
отдаюсь
этому
чувству,
望见她飘忽街头翩翩起舞
Вижу,
как
ты
паришь
в
танце
на
улице,
为要得到她温柔尽量去接近
Стремлюсь
к
твоей
нежности,
хочу
быть
ближе.
共那火般的衣裳双双拥抱
В
объятиях,
словно
в
огне
твоей
одежды,
令我不知竟追逐浪漫似作梦
Я
и
не
заметил,
как
погнался
за
романтикой,
как
во
сне.
我与你放纵此刻千金的一晚
Мы
с
тобой
предаемся
этому
драгоценному
мгновению,
过去了我不须记放心中
Пусть
он
пройдет,
я
не
буду
хранить
его
в
своем
сердце.
漆黑中一触的恋爱放纵不羁
В
темноте
мимолетная
любовь,
безудержная
и
свободная,
不须把真意对待你
Мне
не
нужно
показывать
тебе
свои
истинные
чувства.
一触的恋爱放纵不羁
Мимолетная
любовь,
безудержная
и
свободная,
空虚的心里满滋味
Наполняет
мою
пустую
душу.
望见她飘忽街头翩翩起舞
Вижу,
как
ты
паришь
в
танце
на
улице,
为要得到她温柔尽量去接近
Стремлюсь
к
твоей
нежности,
хочу
быть
ближе.
共那火般的衣裳双双拥抱
В
объятиях,
словно
в
огне
твоей
одежды,
令我不知竟追逐浪漫似作梦
Я
и
не
заметил,
как
погнался
за
романтикой,
как
во
сне.
我与你放纵此刻千金的一晚
Мы
с
тобой
предаемся
этому
драгоценному
мгновению,
过去了我不须记放心中
Пусть
он
пройдет,
я
не
буду
хранить
его
в
своем
сердце.
漆黑中一触的恋爱放纵不羁
В
темноте
мимолетная
любовь,
безудержная
и
свободная,
不须把真意对待你
Мне
не
нужно
показывать
тебе
свои
истинные
чувства.
一触的恋爱放纵不羁
Мимолетная
любовь,
безудержная
и
свободная,
空虚的心里满滋味
Наполняет
мою
пустую
душу.
我与你放纵此刻千金的一晚
Мы
с
тобой
предаемся
этому
драгоценному
мгновению,
过去了我不须记放心中
Пусть
он
пройдет,
я
не
буду
хранить
его
в
своем
сердце.
漆黑中一触的恋爱放纵不羁
В
темноте
мимолетная
любовь,
безудержная
и
свободная,
不须把真意对待你
Мне
не
нужно
показывать
тебе
свои
истинные
чувства.
一触的恋爱放纵不羁
Мимолетная
любовь,
безудержная
и
свободная,
空虚的心里满滋味
Наполняет
мою
пустую
душу.
漆黑中一触的恋爱放纵不羁
В
темноте
мимолетная
любовь,
безудержная
и
свободная,
不须把真意对待你
Мне
не
нужно
показывать
тебе
свои
истинные
чувства.
一触的恋爱放纵不羁
Мимолетная
любовь,
безудержная
и
свободная,
空虚的心里满滋味
Наполняет
мою
пустую
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 黃家強, 黃家駒
Attention! Feel free to leave feedback.