譚詠麟 - 天邊一隻雁 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 譚詠麟 - 天邊一隻雁




抬頭望天邊一隻雁 撩動我感觸滿心間
Когда я смотрю на горизонт, гусь будоражит меня и наполняет сердце.
寧願做天邊一隻雁 唔願著西裝與恤衫
Я бы предпочел быть гусем на горизонте, чем костюмом и рубашкой
忘盡了緊張社會 鬥爭多險惡
Я забыл, насколько зловещи напряженность и социальная борьба
拋開世俗皆悶煩 穿梭宇宙雲霧間
Отбросьте мирскую скуку и путешествуйте сквозь облака и туманы Вселенной
能做到天邊一隻雁 長日對碧海與青山
Можно долго изображать гуся на горизонте с видом на синее море и зеленые горы
才明白天邊一隻雁 無伴侶開解太孤單
Только чтобы понять, что у гуся на горизонте нет партнера, чтобы объяснить, что он слишком одинок
懷念到繽紛社會 始終多可愛
Всегда так мило скучать по красочному обществу
悲哀快樂有循環 當然有直有轉彎
У горя и счастья есть циклы, конечно, есть прямые повороты.
我亦唔係懶 我熱情無限
Я не ленивый, я страстный
當我領略到天邊一隻雁 實實在在做人未晚
Когда я понял, что гусь на горизонте действительно еще не поздно стать человеком
漸漸日日受人頌讚 稱讚 稱讚
Постепенно хвалят и хвалят каждый день
能做到天邊一隻雁 長日對碧海與青山
Можно долго изображать гуся на горизонте с видом на синее море и зеленые горы
才明白天邊一隻雁 無伴侶開解太孤單
Только чтобы понять, что у гуся на горизонте нет партнера, чтобы объяснить, что он слишком одинок
懷念到繽紛社會 始終多可愛
Всегда так мило скучать по красочному обществу
悲哀快樂有循環 當然有直有轉彎
У горя и счастья есть циклы, конечно, есть прямые повороты.
我亦唔係懶 我熱情無限
Я не ленивый, я страстный
當我領略到天邊一隻雁 實實在在做人未晚
Когда я понял, что гусь на горизонте действительно еще не поздно стать человеком
漸漸日日受人頌讚 稱讚 稱讚
Постепенно хвалят и хвалят каждый день
唔羨慕天邊一隻雁 期望有秋收靠春耕
Не завидуйте гусю на горизонте, надеясь на осенний урожай и полагаясь на весеннюю вспашку
唔願做天邊一隻雁 回復我新生瞬息間
Я не хочу быть гусыней на горизонте, чтобы мгновенно ответить на мою новую жизнь
懷念到繽紛社會 始終多可愛
Всегда так мило скучать по красочному обществу
悲哀快樂有循環 當然有直有轉彎
У горя и счастья есть циклы, конечно, есть прямые повороты.
心底幻象已消散(消散消散)
Иллюзия в моем сердце рассеялась (рассеялась и рассеялась)
心底幻象已消散(消散消散)
Иллюзия в моем сердце рассеялась (рассеялась и рассеялась)
心底幻象已消散(消散消散)
Иллюзия в моем сердце рассеялась (рассеялась и рассеялась)
心底幻象已消散(消散消散)
Иллюзия в моем сердце рассеялась (рассеялась и рассеялась)
心底幻象已消散(消散消散)
Иллюзия в моем сердце рассеялась (рассеялась и рассеялась)
心底幻象...
Иллюзия от всего сердца...





Writer(s): Feng Tian Zhi, 馮 添枝, 馮 添枝


Attention! Feel free to leave feedback.