Lyrics and translation 譚詠麟 - 婚禮
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
周启生
词:
因葵
Музыка:
Чжоу
Цишэн
Слова:
Инь
Куй
遥遥望向她
Смотрю
на
тебя
издалека,
我心所爱
已经走近
Моя
любимая,
ты
уже
так
близко.
人徐徐地叹息
我早知道要牺牲
Тихо
вздыхаю,
я
давно
знал,
что
придется
пожертвовать.
雨中一个黄昏
某君得你唇印
Дождливым
вечером
кто-то
другой
получил
твой
поцелуй.
与她走过人生
没有抱撼
Ты
пройдешь
по
жизни
с
ним,
без
сожалений.
是否不可相爱
困天意作弄人
Разве
нам
не
суждено
быть
вместе?
Жестокая
судьба
играет
с
нами.
是否我到此婚礼
都只有泪强忍
Неужели
на
этой
свадьбе
мне
остаётся
лишь
сдерживать
слёзы?
缓缓望向她
教堂一角
Медленно
смотрю
на
тебя,
в
углу
церкви,
戒指相赠
人喃喃自语中
Обмен
кольцами,
люди
что-то
шепчут.
一生所爱已经交托别人
Мою
любовь
всей
жизни
отдают
другому.
绵绵雾雨中仿佛相距
В
моросящем
дожде,
словно
мы
далеки
друг
от
друга,
仿佛走近
人重重被困扰
Словно
близки,
но
нас
разделяют
преграды.
也许因我太天真
孤单虚托余生
Возможно,
я
был
слишком
наивен,
обрекая
себя
на
одиночество.
再不需你怜悯
Мне
больше
не
нужна
твоя
жалость.
我只相信从今没有责任
Я
просто
верю,
что
с
этого
момента
у
меня
нет
обязательств.
或者终生所爱
都只会爱别人
Возможно,
любовь
всей
моей
жизни
будет
любить
другого.
或者她的心里
总不会为我等
Возможно,
в
её
сердце
нет
места
для
меня.
缓缓望向她
教堂一角
Медленно
смотрю
на
тебя,
в
углу
церкви,
戒指相赠
人喃喃自语中
Обмен
кольцами,
люди
что-то
шепчут.
一生所爱已经交托别人
Мою
любовь
всей
жизни
отдают
другому.
或者终生所爱
都只会爱别人
Возможно,
любовь
всей
моей
жизни
будет
любить
другого.
或者她的心里
总不会为我等
Возможно,
в
её
сердце
нет
места
для
меня.
缓缓望向她
教堂一角
Медленно
смотрю
на
тебя,
в
углу
церкви,
戒指相赠
人喃喃自语中
Обмен
кольцами,
люди
что-то
шепчут.
一生所爱已经交托别人
Мою
любовь
всей
жизни
отдают
другому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 鈴木キサブロー
Album
愛情故事
date of release
01-01-1992
Attention! Feel free to leave feedback.