Lyrics and translation 譚詠麟 - 少爺威威 - Live
少爷威威
Молодой
господин,
Вэй
Вэй.
今晚黑梳靓装将须剃
Сегодня
вечером
черный
гребень
будет
выбрит.
皆因想追女仔
Потому
что
он
хотел
преследовать
девушку.
追女仔
不要悭
休失礼
Гони
девчонку,
не
будь
грубой.
咪甘豆泥
Пюре
из
миканской
фасоли
天天都送大礼
Подарок
каждый
день.
钻石与金表咪话贵
Бриллианты
и
золотые
часы
стоят
дорого
一味要死充
Слепо
умереть
зарядить
钱银要洗得最浪费
Деньги
и
серебро
надо
мыть
самые
расточительные
香港地死要面讲身世
Гонконг
умрет
лицом
к
лицу
出亲街抓靓车巴巴闭
Из
Про-стрит,
чтобы
поймать
красивую
машину
Баба
закрылась
香港地最实际
Самое
практичное
место
в
Гонконге
要共佢讲心佢话咪
Поговори
с
ним,
поговори.
总之要钱银
Во
всяком
случае,
деньги.
多到佢乜鬼都话制
Настолько,
что
он
говорит
обо
всем.
少爷威威
Молодой
господин,
Вэй
Вэй.
少爷威威
Молодой
господин,
Вэй
Вэй.
银两多多任我洗
Позвольте
мне
вымыть
деньги.
钱多到吓鬼
Это
слишком
большие
деньги,
чтобы
напугать
меня
до
чертиков.
少爷威威
Молодой
господин,
Вэй
Вэй.
少爷威威
Молодой
господин,
Вэй
Вэй.
扮到靓晒
Одевайтесь
на
солнце.
几大要摆款
Несколько
больших
денег.
佢几大要威
Насколько
он
велик?
少爷威威
Молодой
господин,
Вэй
Вэй.
少爷威威
Молодой
господин,
Вэй
Вэй.
系要坐正个风水位
Я
хочу
сидеть
на
столе
фэн-шуй.
包保会好运你一生够威
Бао
Бао
повезет,
ты
всю
жизнь
был
великим.
今晚黑梳靓装将须剃
Сегодня
вечером
черный
гребень
будет
выбрит.
皆因想追女仔
Потому
что
он
хотел
преследовать
девушку.
追女仔
不要悭
休失礼
Гони
девчонку,
не
будь
грубой.
咪甘豆泥
Пюре
из
миканской
фасоли
天天都送大礼
Подарок
каждый
день.
钻石与金表咪话贵
Бриллианты
и
золотые
часы
стоят
дорого
一味要死充
Слепо
умереть
зарядить
钱银要洗得最浪费
Деньги
и
серебро
надо
мыть
самые
расточительные
香港地死要面讲身世
Гонконг
умрет
лицом
к
лицу
出亲街抓靓车巴巴闭
Из
Про-стрит,
чтобы
поймать
красивую
машину
Баба
закрылась
香港地最实际
Самое
практичное
место
в
Гонконге
要共佢讲心佢话咪
Поговори
с
ним,
поговори.
总之要钱银
Во
всяком
случае,
деньги.
多到佢乜鬼都话制
Настолько,
что
он
говорит
обо
всем.
少爷威威
Молодой
господин,
Вэй
Вэй.
少爷威威
Молодой
господин,
Вэй
Вэй.
银两多多任我洗
Позвольте
мне
вымыть
деньги.
(最弊有得睇
你就冇得驶)
) Вы
не
можете
водить
машину,
если
вам
нужно
увидеть)
少爷威威
Молодой
господин,
Вэй
Вэй.
少爷威威
Молодой
господин,
Вэй
Вэй.
扮到靓晒
Одевайтесь
на
солнце.
(弊在D女仔
个个精过鬼)
(Минусы
есть
во
всем
призраке.))
少爷威威
Молодой
господин,
Вэй
Вэй.
少爷威威
Молодой
господин,
Вэй
Вэй.
系要坐正个风水位
Я
хочу
сидеть
на
столе
фэн-шуй.
(最弊坐啱位
佢话要执位)
(Самое
плохое-это
сидеть
на
правильном
месте.)
少爷威威
Молодой
господин,
Вэй
Вэй.
少爷威威
Молодой
господин,
Вэй
Вэй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.