譚詠麟 - 愛,極愛 - translation of the lyrics into German

愛,極愛 - 譚詠麟translation in German




愛,極愛
Liebe, äußerste Liebe
無法可收起一片 不死的懷念
Unfähig, eine unsterbliche Erinnerung wegzupacken
共妳是真心真過 分享苦與甜
Mit dir war ich wahrhaftig, teilten Freude und Schmerz
仍記起初初相見 相戀的時段
Ich erinnere mich noch an den Anfang, als wir uns verliebten
夢與夢緊緊相接 令妳令我依戀
Traum an Traum eng verbunden, ließ dich mich anhimmeln
是妳教我付上最真
Du lehrtest mich, mein Allerbestes zu geben
生死與共也甘心
Selbst Leben und Tod würd ich gern mit dir teilen
若要愛 愛極愛得轟烈
Wenn Liebe, dann liebe bis zur Leidenschaft
當天確信 真的愛得深
Damals war ich sicher, wirklich tief zu lieben
但妳悄悄地變了心
Doch du hast leise dein Herz verändert
狠狠碎掉這片真
Zerschmettertest grausam diese Wahrheit
令我痛 痛極痛得苦極
Lässt mich leiden, qualvoll bis ins Mark
驅使我 無靈魂意向過這生
Zwingst mich, seelenlos durchs Leben zu gehn
放棄想妳 再想妳
Aufhören dich zu denken, wieder an dich zu denken
找不到真決心
Finde keinen wahren Entschluss
最痛一次 最真一次 似在逃避
Der schmerzhafteste Moment, der wahrste Augenblick, wie Flucht
卻在回味 忘掉我的妳
Doch schmecke ich nach, vergissest du mich
無法可收起一片 不死的懷念
Unfähig, eine unsterbliche Erinnerung wegzupacken
共妳是真心真過 分享苦與甜
Mit dir war ich wahrhaftig, teilten Freude und Schmerz
仍記起初初相見 相戀的時段
Ich erinnere mich noch an den Anfang, als wir uns verliebten
夢與夢緊緊相接 令妳令我依戀
Traum an Traum eng verbunden, ließ dich mich anhimmeln
是妳教我付上最真
Du lehrtest mich, mein Allerbestes zu geben
生死與共也甘心
Selbst Leben und Tod würd ich gern mit dir teilen
若要愛 愛極愛得轟烈
Wenn Liebe, dann liebe bis zur Leidenschaft
當天確信 真的愛得深
Damals war ich sicher, wirklich tief zu lieben
但妳悄悄地變了心
Doch du hast leise dein Herz verändert
狠狠碎掉這片真
Zerschmettertest grausam diese Wahrheit
令我痛 痛極痛得苦極
Lässt mich leiden, qualvoll bis ins Mark
驅使我 無靈魂意向過這生
Zwingst mich, seelenlos durchs Leben zu gehn
放棄想妳 再想妳
Aufhören dich zu denken, wieder an dich zu denken
找不到真決心
Finde keinen wahren Entschluss
最痛一次 最真一次 似在逃避
Der schmerzhafteste Moment, der wahrste Augenblick, wie Flucht
卻在回味 忘掉我的妳
Doch schmecke ich nach, vergissest du mich
放棄想妳 再想妳
Aufhören dich zu denken, wieder an dich zu denken
找不到真決心
Finde keinen wahren Entschluss
最痛一次 最真一次 似在逃避
Der schmerzhafteste Moment, der wahrste Augenblick, wie Flucht
卻在回味 忘掉我的妳
Doch schmecke ich nach, vergissest du mich





Writer(s): Leung May May, Tam Wing Lun


Attention! Feel free to leave feedback.