譚詠麟 - 愛情陷阱 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 譚詠麟 - 愛情陷阱 (Live)




愛情陷阱 (Live)
Любовная ловушка (Live)
拨着大雾默默地在觅我的去路
Разгоняя туман, молча ищу свой путь,
但愿路上幸运遇着是你的脚步
Надеясь в пути случайно встретить твои шаги.
我要再见你 只想将心声透露
Хочу увидеть тебя снова, хочу открыть тебе свои чувства,
爱慕
Любовь.
独自望着路上密密画满的记号
Смотрю на дорогу, испещрённую знаками,
象是混乱又象特别为了指我路
Словно хаотичными, но в то же время указывающими мне путь.
到处到碰到处去看堕入陷阱方知太糊涂
Куда ни глянь, куда ни пойду, попадаю в ловушку, лишь потом понимая, как я был слеп.
真心被俘虏 仿佛遭圈套 探索这爱路
Моё сердце в плену, словно в западне, и я исследую этот путь любви.
你那美态已叫我醉倒
Твоя красота опьянила меня,
我堕入情网你却在网外看 始终不释放
Я попал в любовные сети, но ты наблюдаешь со стороны, не делая ни шагу навстречу.
你笑笑看看我象是望着猎物 我心已伤
Ты смотришь на меня с улыбкой, словно на свою добычу, и мое сердце разбито.
我堕入情网你却在网外看 始终不释放
Я попал в любовные сети, но ты наблюдаешь со стороны, не делая ни шагу навстречу.
心中激荡
Ненависть, любовь буря в моей душе.
这陷阱 这陷阱 这陷阱 偏我遇上
Эта ловушка, эта ловушка, эта ловушка почему я попался?
拨着大雾默默地在觅我的去路
Разгоняя туман, молча ищу свой путь,
但愿路上幸运遇着是你的脚步
Надеясь в пути случайно встретить твои шаги.
我要再见你 只想将心声透露
Хочу увидеть тебя снова, хочу открыть тебе свои чувства,
爱慕
Любовь.
独自望着路上密密画满的记号
Смотрю на дорогу, испещрённую знаками,
象是混乱又象特别为了指我路
Словно хаотичными, но в то же время указывающими мне путь.
到处到碰到处去看堕入陷阱方知太糊涂
Куда ни глянь, куда ни пойду, попадаю в ловушку, лишь потом понимая, как я был слеп.
真心被俘虏 仿佛遭圈套 探索这爱路
Моё сердце в плену, словно в западне, и я исследую этот путь любви.
你那美态已叫我醉倒
Твоя красота опьянила меня,
我堕入情网你却在网外看 始终不释放
Я попал в любовные сети, но ты наблюдаешь со стороны, не делая ни шагу навстречу.
你笑笑看看我象是望着猎物 我心已伤
Ты смотришь на меня с улыбкой, словно на свою добычу, и мое сердце разбито.
我堕入情网你却在网外看 始终不释放
Я попал в любовные сети, но ты наблюдаешь со стороны, не делая ни шагу навстречу.
心中激荡
Ненависть, любовь буря в моей душе.
这陷阱 这陷阱 这陷阱 偏我遇上
Эта ловушка, эта ловушка, эта ловушка почему я попался?
我堕入情网你却在网外看 始终不释放
Я попал в любовные сети, но ты наблюдаешь со стороны, не делая ни шагу навстречу.
你笑笑看看我象是望着猎物 我心已伤
Ты смотришь на меня с улыбкой, словно на свою добычу, и мое сердце разбито.
我堕入情网你却在网外看 始终不释放
Я попал в любовные сети, но ты наблюдаешь со стороны, не делая ни шагу навстречу.
心中激荡
Ненависть, любовь буря в моей душе.
这陷阱 这陷阱 这陷阱 偏我遇上
Эта ловушка, эта ловушка, эта ловушка почему я попался?
这陷阱 这陷阱 这陷阱 偏我遇上
Эта ловушка, эта ловушка, эта ловушка почему я попался?





Writer(s): Hiroaki Serizawa, Min Cong Lin, Yasushi Akimoto


Attention! Feel free to leave feedback.